"Клайв Касслер. Айсберг (Дирк Питт)" - читать интересную книгу автора

проектах, - вставил Доувер, - это несколько выходит за рамки вашей
профессии. Не так ли, майор?
Легкие морщинки вокруг глаз Питта собрались в улыбку.
- Не больше, чем у тех офицеров военно-морского флота, что полетели
на Луну.
- У вас веские аргументы, - заключил Коски.
Появился Брейди, поставил на стол кофе и какао и поднос с сэндвичами.
Коски почувствовал неуверенность. Ученый известной правительственной
службы - ничего хорошего в этом нет. Офицер, служащий не по специальности,
имеющий репутацию человека, бросающегося во всякие рискованные
предприятия, - еще хуже. Но совсем никуда не годится то, что они собрались
вместе и указывают ему, что делать и куда направляться.
- Как я вам уже сказал, командир, - бесстрастно произнес Ханневелл, -
мы должны попасть в точку, которую я указал, как можно скорее.
- Нет, - сказал Коски. - Сожалею, если мое поведение кажется вам
чистым упрямством, но, согласитесь, отказывая вам в ваших требованиях, я
остаюсь в рамках своих полномочий. Как командир корабля, я подчиняюсь
только приказам, исходящим либо из штаба окружной службы береговой охраны
в Нью-Йорке, либо из штаба командующего в Вашингтоне.
Он сделал паузу, чтобы налить себе еще кофе.
- Я получил приказ взять на борт двух пассажиров - и ничего больше. Я
подчинился. Теперь я возвращаюсь на свой первоначальный патрульный маршрут.
Питт оценивающе посмотрел на Коски, как бы проверяя его на прочность.
Неожиданно он поднялся, тихо подошел к двери, ведущей в камбуз, и заглянул
внутрь. Брейди высыпал из мешка в огромный котел картошку. Также осторожно
Питт обследовал коридор, ведущий в кают-компанию. Он заметил, что трюк его
сработал, - Коски и Доувер обменялись непонимающими взглядами. Наконец,
как бы удовлетворенный тем, что их никто не подслушивает, Питт вернулся к
столу и сел. Наклонившись к двум офицерам службы береговой охраны, он
снизил голос до шепота:
- Хорошо, джентльмены, дело вот в чем. Пункт, указанный вам доктором
Ханневеллом, это примерное место расположения чрезвычайно важного айсберга.
Коски слегка покраснел, но ему удалось сохранить спокойное выражение
лица.
- Можно вас спросить, а что именно называете вы "чрезвычайно важным
айсбергом"?
Питт выдержал эффектную паузу.
- Это айсберг, внутри которого замурованы останки корабля. Если быть
точным - это русский траулер, напичканный новейшей и самой сложной
электронной техникой, какую когда-либо разрабатывали русские. Я уже не
говорю о кодах и программе слежения за всем западным полушарием.
Коски даже не моргнул глазом. Не отрывая взгляда от Питта, он достал
кисет и стал спокойно набивать трубку.
- Шесть месяцев тому назад, - продолжал Питт, - русский траулер под
названием "Новгород", находясь в нескольких милях от берегов Гренландии,
вел наблюдение за ракетной базой Военно-воздушных сил США, расположенной
на острове Диско. Аэрофотосъемка показала, что на "Новгороде" были собраны
все известные виды улавливающих электронных антенн и кое-что еще. Русские
вели себя очень осторожно: ни траулер, ни экипаж, состоящий из тридцати
пяти высококвалифицированных специалистов, в числе которых были женщины,