"Клайв Касслер. Айсберг (Дирк Питт)" - читать интересную книгу автора

и положил книгу. Несколько потрепанных журналов с обнаженными женскими
телами в различных соблазнительных позах лежали на той же полке,
свидетельствуя, что литературные вкусы Нэта были далеки от классических.
Нэт вздохнул, выпрямился в своем кресле и посмотрел сквозь ветровое
стекло на море, расстилавшееся внизу.
Патрульный самолет службы береговой охраны Соединенных Штатов уже
четыре часа двадцать минут находился в воздухе, совершая нудный ежедневный
восьмичасовой полет с целью обнаружения и нанесения на карту айсбергов.
Видимость в безоблачном небе была прекрасная, ветер едва касался
поверхности моря - уникальные условия для Северной Атлантики в середине
марта. Нэт и четыре члена экипажа пилотировали огромный четырехмоторный
"Боинг", остальные шесть членов экипажа находились в грузовом отсеке,
наблюдая за радарами и научными приборами. Нэт проверил часы, развернул
самолет и направил его прямо по курсу, на Ньюфаундленд.
- Слишком много приходится делать по долгу службы. - Нэт расслабился
и потянулся за книгой. - Слушай Рэпп, прояви немного инициативы. И не
мешай мне читать, пока мы не прибудем в Сент-Джон.
- Попробую, - хмуро ответил Рэпп. - Если эта книжка такая интересная,
может, ты одолжишь ее мне, когда закончишь?
Нэт зевнул.
- Извини. Я взял себе за правило никому не одалживать книги из моей
личной библиотеки.
Внезапно в его наушниках раздался сигнал. Он взял микрофон.
- Слушаю, Хадли, что там у тебя?
Сзади, в слабо освещенном брюхе самолета, матрос первого класса Базз
Хадли напряженно всматривался в радарную установку, которая отбрасывала на
его лицо какой-то неземной зеленый отсвет.
- Сэр, я уловил что-то, трудно поддающееся определению. В
восемнадцати милях отсюда. Курс три-четыре-семь.
Нэт включил микрофон.
- Давай, давай, Хадли. Что ты имеешь в виду под словами "трудно
поддающееся определению"? Ты уловил айсберг? Или ты настроил свою
установку на старый фильм "Дракула"?
- Может быть, он уловил твой роман о сексуальном терроре? - проворчал
Рэпп.
Хадли заговорил снова:
- Судя по конфигурации и размерам - это айсберг. Но полученные мною
сигналы гораздо сильнее, чем от простого льда.
- Ну хорошо, - вздохнул Нэт. - Давай посмотрим.
Он обернулся к Рэппу.
- Будь послушным мальчиком и выведи нас на курс три-четыре-семь.
Рэпп кивнул и, повернувшись к панели управления, стал уточнять
изменение курса. Под усилившийся гул четырех моторов самолет плавно взял
новый курс.
Нэт направил бинокль в сторону бесконечно синеющего водного
пространства. Он отрегулировал фокус, стараясь, насколько позволяла
вибрация самолета, крепче держать бинокль в руках. Вдруг что-то
промелькнуло - белая точка на сверкающей сапфировой глади океана. По мере
того как самолет приближался к объекту, айсберг стал медленно
увеличиваться в окулярах бинокля. Нэт схватил микрофон.