"Клайв Касслер. Средиземноморский пират (Дирк Питт)" - читать интересную книгу автора - Не верь тому, что он сказал.
Тери осторожно коснулась повязки на его носу: - Ты ранен. - В ее голосе прозвучали нотки сочувствия и сожаления. - Это сделал дядя Бруно? Он угрожал тебе? - Нет, я поднимался по ступенькам, споткнулся и упал, - ответил он, слегка искажая правду. - Вот и все, что произошло. - Что все это значит? - с раздражением спросил гид. Его рука с пистолетом начала опускаться. - Не будет ли молодая леди так любезна назвать свое имя? - Я племянница фон Тилля, - вспыльчиво ответила она. - И вообще, вас это не касается. Грек издал короткое восклицание и сделал пару шагов вперед, внимательно всматриваясь в лицо Тери. Он почти полминуты вглядывался в ее лицо, затем медленно и осторожно снова приподнял пистолет, все еще направленный на Питта. Он несколько раз подергал свои усы, задумчиво кивая головой. - Вы, может быть, и говорите правду, - спокойно произнес он, - но вы с таким же успехом можете и солгать, чтобы выгородить этих мерзавцев. - Ваши смешные намеки не имеют никакого значения. - Тери гордо подняла свой подбородок, при этом чуть выпятив грудь. - Я требую, чтобы вы убрали свой отвратительный пистолет и оставили нас одних. Мой дядя имеет огромное влияние среди властей острова. Одно его слово - и вы проведете остаток своей жалкой жизни далеко отсюда, может, даже в тюрьме на материке. - Я прекрасно осведомлен о влиянии Бруно фон Тилля, - спокойно ответил гид. - К сожалению, это не произвело на меня должного впечатления. Окончательное решение в отношении вашего ареста или освобождения всецело зависит от моего начальника в Панагии, инспектора Закинтаса. Он жаждет представляется мне довольно жалким. А теперь вы не спеша обойдете стену и увидите тропинку, которая метров через шестьсот приведет к поджидающему вас автомобилю. - Он перевел пистолет с Питта на Тери. Предупреждаю, джентльмены, оставьте всякие помыслы о глупых движениях. Если я замечу хоть легкий тик на лице у одного из вас, я тут же всажу пулю в голову этого нежного и изящного создания. Итак, двигаемся? Через пять минут они добрались до автомобиля; черный "Мерседес" стоял неприметно в рощице фиговых деревьев. Водительская дверца была распахнута, и мужчина, одетый в чистый белоснежный костюм, привычно сидел за рулем, выставив одну ногу из машины на землю. При их появлении он поднялся и распахнул заднюю дверцу. Питт внимательно посмотрел на мужчину. Контраст между аккуратно сшитым белым костюмом и темным уродливым лицом был слишком разительным. Мужчина был сантиметров на пять выше Питта, он напоминал высеченного из камня колосса, такого же прочного и величественного. У него были такие огромные плечи, какие Питту еще не приходилось видеть, и весил он не менее ста восьмидесяти килограммов. Лицо было с неправильными чертами и поразительно отталкивающим; и все же в нем была своеобразная красота; тот тип мужественности, который художники обычно пытаются запечатлеть на холсте. Питт был довольно опытной личностью, он мог сразу определить в нем человека, не имеющего склонности к убийству. Его дороги много раз пересекались с привлекательными негодяями, для которых убийство было обыкновенным делом. Гид отступил назад и обошел вокруг автомобиля. Он кивнул шоферу. |
|
|