"Клайв Касслер. Средиземноморский пират (Дирк Питт)" - читать интересную книгу автора

проверка может выявить самое интересное. Наверху он обернулся и посмотрел
назад, на схему Королевы Артемизии на песке. Накатившая волна начала
смывать его рисунок и уже стирала трубу корабля, трубу с изображенной на
ней большой буквой "М", - Минерва.

14

Джордино лежал, вытянувшись возле голубого грузовика с базы
военно-воздушных сил, и крепко спал; его голова покоилась на бинокле, а
ноги аккуратно устроились на большом камне. Муравьиная тропа пролегала
там, где находилась его рука, и муравьи, игнорируя препятствие, продолжали
свое непрерывное движение к небольшому земляному холмику. Питт, улыбаясь,
смотрел вниз. Если и была единственная вещь, которую мог делать Джордино,
и делать хорошо, подумал он, так это спать где угодно, в любое время и при
любых обстоятельствах.
Питт потряс ластами, и соленые брызги капнули на спокойное лицо Джордино,
но в ответ ни сонного бормотания, ни резкого проявления недовольства от
грубого обрызгивания. Единственной ответной реакцией на действия Питта
явился взгляд большого карего глаза, который нехотя открылся и с явной
досадой посмотрел прямо на Питта.
- Ага! Заметил! Наш неустрашимый сторож с бдительным оком! - Тон Питта,
без сомнения, был полон сарказма. - Если ты когда-нибудь решишься стать
телохранителем, все колокола будут звонить только по покойникам.
Второе веко медленно открылось, как створка окна, и показался внимательный
глаз:
- Эти старые уставшие глаза непрерывно всматривались в ночное море с того
самого момента, когда ты забрался под ящик, до того, как ты появился на
берегу и начал играть в песочек.
- Мои извинения, дружище, - засмеялся Питт, - я полагаю, что сомнения в
твоей верной службе будут стоить мне еще одной выпивки?
- Двух выпивок, - кисло пробормотал Джордино.
- Считай, что дело уже сделано.
Джордино сел, щурясь на солнце. Он заметил муравьев и осторожно стряхнул
их с руки.
- Ну, как прошло твое плавание?
- Роберг Саути, должно быть, имел в виду Королеву Артемизию, когда писал:
"Ни одного движения в воздухе, ни одного движения в море, корабль был
совершенно тих". - Ты можешь сказать, что я нашел что-то, не найдя ничего.
- Я не совсем понял, о чем ты?
- Ладно, объясню позже. - Питт поднял свое снаряжение и положил его на
сиденье автомобиля. - Ничего нет от Зака?
- Пока нет. - Джордино направил бинокль на виллу фон Тилля: - Они с Зено
взяли взвод местной жандармерии и расположились вдоль территории фон
Тилля. Дариус остался дежурить у радиоприемника в пакгаузе, на случай,
если будет какая-нибудь передача информации между берегом и кораблем.
- Звучит, как тщательно продуманная операция, но, к сожалению, это пустая
трата времени. - Питт вытер полотенцем свои черные волосы, а затем
аккуратно причесал их. - Может ли человек найти здесь что-нибудь выпить и
покурить?
Джордино кивком головы показал на машину: