"Клайв Касслер. Золото инков " - читать интересную книгу автора

стихии или вознести к небу последние молитвы. Парализованные страхом,
оглушенные ревом океана, они могли только наблюдать за приближением
гигантской стены морской воды, поднявшейся перед их глазами. Лишь у одного
Кэттилла хватило духу пробежать несколько метров под защиту палубных
надстроек и схватиться обеими руками за болтающиеся снасти.
Колоссальная волна подняла галеон и с огромной скоростью понесла его к
берегу. Большинство членов команды, находившиеся на верхней палубе, были
смыты за борт, и больше их никто никогда не видел. Не менее ужасная судьба
постигла метавшихся по берегу людей. Их бренные останки вместе с обломками
разрушенных зданий были унесены морской водой к подножию Анд. Кэттилл
попытался задержать дыхание, пока это было возможно, но, вне всякого
сомнения, его усилия оказались бы тщетными, если бы по непонятному капризу
судьбы судно снова не очутилось над поверхностью воды.
Как долго длилось это безумие, Кэттилл никогда даже не пытался
припомнить. Когда он очнулся, худшее было уже позади. Ужасная волна смыла
на своем пути все, что оставалось от несчастной деревни. Несколько чудом
уцелевших моряков, когда пришли в себя, едва не сошли с ума от страха,
обнаружив, что их корабль окружен плавающими на поверхности воды мумиями
древних инков, умерших, если судить по их виду, несколько столетий назад.
Вымытые волной из неких давно забытых захоронений, они сейчас плыли вместе
с кораблем и смотрели на перепуганных моряков пустыми глазницами, словно
предупреждая их о тяготевшем над ними проклятии.
Машинально Кэттилл потянулся к румпелю, как будто он все еще собирался
управлять галеоном, но сразу осознал бессмысленность своей попытки. Вид
мертвецов, вставших из могил, едва не вверг его снова в беспамятство, но
жажда жизни помогла преодолеть страх.
Однако до последнего акта трагедии было еще далеко. Сильное течение
продолжало нести галеон, время от времени бросая его на встречавшиеся на
пути скалы. При одном из таких столкновений мачты корабля не выдержали
удара и рухнули за борт. Оба орудия, вырванные из креплений, носились по
палубе, уничтожая на своем пути все, что еще успело уцелеть. Один за другим
еще остававшиеся в живых матросы гибли под обломками палубных надстроек, и
их трупы тут же смывались за борт набегавшими волнами. Кэттилл стал
единственным человеком, пережившим катастрофу, не имевшую аналогов в памяти
современных историков.
Ее последствия и в самом деле были ужасны. Огромная волна проникла в
глубь континента более чем на восемь километров, полностью опустошив
территорию свыше ста квадратных километров. Достигнув подножия Анд, она
постепенно утратила разрушительную силу и отхлынула назад, унеся с собой
многочисленные свидетельства произведенных ею разрушений.
Едва галеон оказался на твердом грунте, Кэттилл с трудом поднялся на
ноги и медленно обошел пушечную палубу, заваленную грудами обломков, не
обнаружив на своем пути ни единой живой души. Еще около часа он не решался
покинуть свое убежище, опасаясь возвращения ужасной волны, но, на его
счастье, ничего не произошло. Кругом царило угнетающее безмолвие. Затем он
осторожно поднялся на ют и обозрел окружающую его местность.
Галеон сидел ровно на киле, со всех сторон окруженный джунглями. По
самым приблизительным оценкам, до ближайшего открытого водного пространства
было не менее пятнадцати километров. То, что корпус корабля каким-то чудом
остался цел, было, по-видимому, связано с особой его прочностью и тем, что