"Клайв Касслер. Золото инков " - читать интересную книгу автораосвободиться от снаряжения.
- Слава богу, ты снова здесь, - произнес он. - Эта сумасшедшая баба угрожает отстрелить мне яйца. Джиордино расхохотался: - Она научилась этому от Дирка. Скажи спасибо, что тебя зовут не Тупак Амару. - О чем ты толкуешь, черт побери? - Ну, это совсем другая история, - сказал Питт, с наслаждением вдыхая влажный горный воздух. Он еще не успел полностью освободиться от снаряжения, когда Шеннон налетела на него, как разъяренная гризли, у которой только что украли детеныша. - Я предупреждала вас не прикасаться ни к чему внизу, - сказала она угрожающим тоном. Несколько секунд Питт смотрел на нее. Его зеленые глаза казались необычно мягкими и все понимающими. - Там ничего и не осталось, - произнес он наконец. - Кто-то опередил вас. Все те сокровища, что были в колодце месяц назад, исчезли. Сейчас там на дне только кости животных и людей. Шеннон подозрительно уставилась на него. Ее газельи глаза были широко раскрыты. - Вы уверены? - Вам нужны доказательства? - У нас есть собственное оборудование. Я спущусь в колодец и сама увижу все, что мне надо. - Вот этого делать не советую. - Приступим к сборам. - Едва вы начнете брать пробы ила, наверняка погибнете, - предупредил Питт с уверенностью профессора, читающего лекцию студентам. Вероятно, Шеннон не обратила бы внимания на его слова, но Роджерс был более внимателен. - По-моему, нам лучше выслушать Дирка, - посоветовал он. - Я не хочу быть несправедливой, но у него нет никаких доказательств. - А что, если он все-таки прав? - стоял на своем Роджерс. - Я слишком долго ждала этого момента, чтобы сейчас отказаться. Мы уже не раз были на волосок от смерти, пытаясь открыть тайну колодца. Я не верю в то, что там не осталось предметов, способных заинтересовать нас. Питт протянул ей линь, который все еще держал в руке. - Это и есть мои доказательства, - серьезно сказал он. - Потяните за линь и вы сами убедитесь в справедливости моих слов. - Вы прикрепили второй конец к какому-то предмету на дне колодца, - предположила Шеннон. - Можно узнать, к какому именно? - К скелету, наряженному в доспехи испанского конкистадора. - Вы неисправимы, - безнадежно констатировала она. - Вы искренне так думаете? По-вашему, мне доставляет удовольствие без конца спорить с вами? Я уже устал вытаскивать вас из разных передряг, в которые вам угодно ввязываться. О'кей, если вы предпочитаете оказаться разорванной на куски, отправляйтесь в ваше путешествие. В глазах Шеннон впервые промелькнула тень неуверенности. - Не вижу смысла в ваших словах, - заупрямилась она. |
|
|