"Клайв Касслер. Атлантида" - читать интересную книгу автора

справедливо с охотниками и матросами, а если и возникал конфликт с кем-либо
из членов экипажа, старался разрешить его разумно и честно. Превосходный
китобой и мореплаватель, Мендер отличался также и редкостной деловой
хваткой - он был не только капитаном судна, но и его владельцем.
- Как хорошо, что ты настоял, милый, чтобы я всегда выходила в
эскимосской одежде, которую ты мне подарил, - прошептала Роксана,
прижимаясь к груди мужа. - Если бы не она, я давно превратилась бы в
ледышку!
- Вы слышали, парни? - обратился капитан к ухмыляющимся матросам. -
Давайте-ка побыстрее доставим миссис Мендер на борт и зальем в нее побольше
горячего супа и еще кое-чего горячительного. Мне жена нужна, а не ледышка!
- Нет-нет, подождите! - спохватилась Роксана, вспомнив о своей
находке. - Вон там, видите? Чужое судно в промежутке между двумя торосами.
Все, как по команде, повернулись в ту сторону, куда указывала ее рука.
- Это "индиамэн", английский торговый транспорт. Я узнала его по
картине, которая висит в доме моего деда в Бостоне. Похоже, команда его
покинула.
Мендер, прищурившись, уставился на призрачно-белые под толстым слоем
снега и инея мачты, вздымающиеся из своей ледовой гробницы подобно
костлявым рукам скелета.
- А ведь ты права, Рокси, - задумчиво кивнул он. - Полагаю, этому
купцу лет сто или около того. Конец прошлого века, если не середина. Таких
уже очень давно не строят.
- Я бы предложил его обследовать, капитан, - высказался первый
помощник "Паловерде" Натан Биглоу. - Там может оказаться провизия, которая
поможет нам дотянуть до весны.
- Той провизии уже лет восемьдесят, а то и больше, - с сомнением
покачал головой Мендер.
- Да что ей сделается на холоде?! - вмешалась Роксана. Бредфорд с
нежностью посмотрел на нее:
- Хоть и туго тебе пришлось, дорогая женушка, а головка твоя
по-прежнему работает отменно. Ну что ж, наведаемся в гости к Джону Булю. А
ты ступай греться. Кто-нибудь из парней проводит тебя на "Паловерде".
- Ну уж нет, дорогой муженек! - в тон ему решительно отказалась
Роксана; от перспективы очутиться на борту таинственного судна кровь
быстрее забурлила в жилах, на щеках заиграл румянец, усталости как не
бывало. - Я его первой заметила и ни за что не соглашусь остаться на бобах!
Не успел Мендер возразить, как она решительно плюхнулась задом в снег,
лихо съехала вниз по пологому склону тороса на лед, вскочила на ноги,
быстро отряхнулась и бодрым шагом направилась в сторону вмерзшего в лед
"индиамэна".
Мендер обменялся взглядами с командой, пожал плечами и философски
заметил:
- Самое бесполезное дело на свете - спорить с женщиной, которой
овладело любопытство.
- Покинутое экипажем судно... - пробормотал Биглоу. - Очень жаль, что
его так сильно зажало, - мы могли бы отвести его домой и потребовать премию
за спасение.
- Слишком уж древняя посудина, - откликнулся Мендер. - Вряд ли за нее
много отвалят.