"Клайв Касслер. Троянская одиссея ("Дирк Питт" #17)" - читать интересную книгу авторасооружение, чтобы принести жертву богам, прося о безопасном путешествии
домой через море. - Но почему оно такое огромное? - Чтобы вы не смогли втащить его как военный трофей в город, где оно напоминало бы о величайшей неудаче ахейцев. - Да, я понимаю их намерения, - улыбнулся мудрый старый Приам. - Но они не догадались, что чудище может служить тем же целям и вне городских стен. Сотня людей бросилась рубить и обтесывать бревна для катков. Еще сотня набрала нужное количество канатов, выстроилась в две линии и потащила трофей через равнину, отделявшую город от моря. Значительную часть дня люди потели и падали от изнеможения, сменяя друг друга, но все же втащили неуклюжее чудище вверх по склону к самой цитадели. Ближе к вечеру громадное сооружение уже стояло перед главными городскими воротами. Масса народа вышла на равнину и в первый раз за два с лишним месяца свободно, не страшась врага, гуляла вне стен города. Перед воротами собралась большая толпа. Люди стояли и с трепетом смотрели на то, что уже успели назвать Дарданским конем. Женщины и девушки вышли из города, набрали цветов и сплели из них гирлянды, чтобы украсить нелепое деревянное чудище. Они радовались и ликовали, что закончилась, как казалось, бесконечная череда битв. - Мы завоевали мир и победу! - восторженно кричали они. И только дочь Приама Кассандра, которую считали безумной из-за ее страшных предсказаний и предвидения грядущих событий, воскликнула: - Неужели вы не видите? Это же обман! И бородатый жрец Лаокоон поддержал ее: - Вы обманываете себя! Нельзя доверять ахейцам, приносящим дары! Копье вонзилось в дерево на всю длину наконечника и задрожало. Толпа захохотала над столь глупым проявлением недоверия. - Кассандра и Лаокоон безумны! Это чудище не опасно. Это всего лишь скрепленные вместе доски и бревна. - Идиоты! - не сдавалась Кассандра. - Только глупец может поверить Синону-ахейцу. Кто-то из воинов посмотрел ей прямо в глаза: - Он говорит, что, поскольку чудище принадлежит теперь Илиону, никто и никогда не сможет захватить наш город. - Он лжет. Воин повернулся к жрецу: - Неужели ты не в состоянии принять благословение богов? - Нет, если оно исходит от ахейцев, - твердо сказал Лаокоон. Он протолкался через толпу и зашагал в город. Счастливая толпа ничего не желала слушать. Враг убрался прочь. Война закончилась. Наступило время праздника. Два одиноких скептика были быстро забыты. Не прошло и часа, как любопытство горожан улеглось и все занялись приготовлениями к пиру. Они рассчитывали как следует отпраздновать свой триумф над врагами-ахейцами. Повсюду в городе звучали флейты и трубы. На каждой улице пели и плясали. Вино лилось рекой. Люди звонко смеялись, поднимая и осушая кубки. Жрецы в храмах курили фимиам, пели и приносили жертвы богам в благодарность за окончание ужасной войны, в результате которой так много доблестных воинов Илиона переселилось в царство мертвых. |
|
|