"Клайв Касслер. Погоня ("Исаак Белл" #1)" - читать интересную книгу автораприводил поезд в депо. К локомотивам этого класса прицепляли, в основном,
пассажирские вагоны, так как они развивали высокую скорость. Над поверхностью холодных вод появилась платформа с командой водолазов в прорезиненных брезентовых костюмах. На водолазах красовались скафандры; их груди стягивали тяжелые ремни; ноги были обуты в специальные сапоги с брезентовым верхом, медными носами и свинцовыми подметками, вес которых составлял тридцать шесть фунтов. В общей сложности оснащение водолазов весило сто пятьдесят фунтов. Длинные шланги-пуповины вели к установленному на поверхности насосу, подающему водолазам воздух. Платформу подняли, она зависла перед палубой. Пока водолазы поднимались на баржу, вторая бригада, спустившись по трапу, заняла свое место на платформе, уже опускающейся в воды озера, еще покрытые льдинами долгой зимы Монтаны. В толпе членов экипажа баржи - людей в рабочих комбинезонах и одежде, испачканной смазочным маслом, - стоял высокий мужчина в аккуратно отглаженных широких коричневых брюках, кашемировой куртке, из-под которой виднелся дорогой вязаный свитер, и молча наблюдал за происходящим. Туфли этого человека были начищены до блеска, который не утратил своего сияния на палубе, пропитанной нефтью и маслом, среди ржавых тросов. Он долго рассматривал толстые слои ила на ступенях, ведущих в кабину, затем повернулся к Кауфману. - Давай приставим лестницу и поднимемся внутрь. Кауфман отдал приказ рабочему из команды баржи. Вскоре появилась стремянка, ее приставили к выступу пола кабины сразу за сиденьем машиниста. Первым поднялся начальник спасательных работ, за ним последовал пожилой наблюдатель. Вода лилась с крыши как из ведра, а, когда открыли дверь топки, Сначала показалось, что кабина пустая. Клапаны, трубы и рычаги, установленные над бойлером, покрылись тиной. Грязь и ил на полу кабины были по щиколотку, но высокий спокойный наблюдатель, похоже, не замечал, что его туфли полностью погружались в это месиво. Наклонившись, он изучал три кучи, возвышающиеся, словно небольшие холмики на болоте. - Машинист и кочегар, - объявил он. - Думаешь? Он кивнул: - Уверен. Машинист - Лей Хант. У него была жена и двое детей, сейчас они уже зрелые люди. Кочегар - Роберт Карр. Он собирался жениться после рейса. - А кто был третьим? - Его звали Абнер Уид. Он заставил Ханта и Карра вести поезд, приставив им пистолет к затылку. - У них неприятный вид, - пробормотал Кауфман с отвращением. - Странно, что они не превратились в скелеты. - От них ничего не осталось бы, если бы они умерли в соленой воде, но холодная пресная вода озера Флетхед сохранила их. То; что ты видишь, представляет собой жировую ткань. Со временем при погружении в воду она разлагается, придавая телу восковой вид, - это называется омылением. - Нам нужно вызвать сюда шерифа и коронера. - Это приведет к задержке операции? - спросил незнакомец. Кауфман отрицательно покачал головой. - Нет. Это не вызовет никаких задержек. Как только водолазы закрепят |
|
|