"Джеки д'Алессандро. Свадебный водоворот " - читать интересную книгу автора - Уильям погиб, сражаясь за родину. Он умер как герой.
- Нет, ваша светлость. - Вы хотите сказать, что мой брат не был героем? - Нет, я говорю, что он не умер. Ваш брат Уильям жив. Глава 2 Элизабет почувствовала, что ею овладевает отупляющая усталость, как это иногда случалось после видений. Ей очень хотелось сесть, но недоверие в горящих глазах герцога приковывало ее к месту. - Вы расскажете мне все, что вам известно, - приказал он ледяным тоном. - Все, что дает вам право заявлять, что мой брат жив. Сию же минуту. "Господи, зачем только я это сказала?" Но, задавая себе этот вопрос, Элизабет знала ответ на него. На мгновение перед ней мелькнуло лицо молодой женщины... любимой подруги, которую она больше никогда не увидит - и все из-за того, что она промолчала, не рассказала о своем предчувствии. Это было трагической ошибкой, и она поклялась, что никогда больше не повторит ее. А то, что Уильям жив, - разве это не радостное известие? Но враждебность и недоверие в глазах герцога свидетельствовали, что она поступила опрометчиво. И все же она сумеет убедить его, что сказала правду. - Я знаю, что ваш брат жив, потому что я видела его... - Где вы его видели? Когда? - Только что. - Она перешла на шепот. - Я видела его мысленно. - Мысленно? Что за чепуха! Вы рехнулись? - Нет, ваша милость, я... я могу видеть. Мысленно. Кажется, это называется ясновидением. Боюсь, что не сумею объяснить этого как следует. - И вы говорите, что видели моего брата? Живого? - Да. - И если это правда, где он? Элизабет наморщила лоб. - Не знаю. Мои видения чаще всего расплывчаты. Я знаю лишь, что он не умер, как все думают. - И вы рассчитываете, что я вам поверю? Она похолодела от недоверия, прозвучавшего в его ледяном тоне. - Я понимаю ваши сомнения. То, чему нет научного объяснения, легко отбросить как выдумку. Я только могу заверить вас, что говорю правду. - Как выглядит тот человек, который, как вы утверждаете, является моим братом? Закрыв глаза, она глубоко вздохнула, заставляя себя прогнать ненужные мысли и сосредоточиться на том, что она видела. - Высокий, широкоплечий. Темные волосы. - Как просто. Вы только что описали внешность половины английских мужчин, включая самого регента, который, как вам, вероятно, известно, вполне жив и здравствует. И совсем уж нетрудно описать моего брата, когда его большой портрет висит в галерее. Элизабет открыла глаза. - Я не видела портрета. У человека, который похож на вас, был шрам. |
|
|