"Джеки д'Алессандро. Свадебный водоворот " - читать интересную книгу автора

назад письмо и еще раз перечитал слова, которые уже запечатлелись в его
голове, словно выжженные огнем: "Ваш брат Уильям предал Англию.
Свидетельство тому, подписанное его собственной рукой, находится у меня. Я
буду молчать, но вам придется заплатить. К первому июля вы должны быть в
Лондоне. Там вы получите дальнейшие инструкции".


Глава 3

На следующее утро еще до восхода солнца Элизабет, взяв сумку, на
цыпочках вышла из своей комнаты.
- Куда ты так рано, Элизабет?
Элизабет вздрогнула от неожиданности.
- Боже мой, тетя Джоанна, вы меня напугали! - Она улыбнулась женщине,
которая открыла ей свое сердце и свой дом, не задавая никаких вопросов. - Я
хотела прогуляться по парку и сделать несколько зарисовок. Не желаете ли
присоединиться ко мне?
Полное лицо тетушки исказилось от ужаса.
- Спасибо, дорогая, нет. Утренняя роса окончательно погубит мои
перья. - Она с нежностью погладила страусовые перья, торчащие из ее
зеленого тюрбана. - До завтрака я почитаю в библиотеке.
Тетя Джоанна склонила голову набок, и Элизабет посторонилась, чтобы
уклониться от перьев.
- Тебе уже лучше?
- Простите?
- Вчера вечером его светлость сказал мне, что ты ушла отдохнуть из-за
головной боли.
Элизабет покраснела.
- О да. Я чувствую себя намного лучше.
Тетка смотрела на нее с нескрываемым любопытством.
- Очевидно, тебе представился случай поговорить с герцогом. Что ты о
нем думаешь?
"Он потрясающе хорош собой. И одинок. И считает меня лгуньей".
- Он был очень... любезен. Вам понравился бал, тетя Джоанна?
Тетушка фыркнула самым неподобающим леди образом.
- Я весело проводила время, пока леди Дигби со своими кошмарными
дочерьми не окружили меня. Я просто не могла от них вырваться. Никогда в
жизни не встречала такого стада хихикающих дур! Я буду очень удивлена, если
леди Дигби сумеет выдать замуж хоть одну из своих зубастых гарпий. - Она
протянула руку и потрепала Элизабет по щеке. - Она позеленела от зависти,
увидев, какая у меня хорошенькая племянница. Нам не будет стоить никакого
труда найти тебе мужа.
- Если вы заметили, тетя Джоанна, пока мы едва можем найти мне
кавалера для танцев.
Тетушка отмахнулась:
- Ерунда. Тебя просто не знают. Без сомнения, джентльменов отпугивает
то, что ты американка, да еще это восстание в прошлом веке и ряд недавних
столкновений. Но сейчас все снова успокоилось, так что это - дело времени.
- Что - дело времени?
- Ну, когда какой-нибудь приятный молодой человек обратит на тебя