"Джеки д'Алессандро. Свадебный водоворот " - читать интересную книгу автора

словно прекрасная струящаяся статуя из алебастра, не нуждающаяся ни в каких
украшениях. Рядом с ней многие из присутствующих дам выглядели слишком
нарядными и перегруженными украшениями.
Ее каштановые волосы были элегантно уложены на макушке. Один локон был
переброшен через плечо и спускался чуть ниже талии, обольстительно сверкая
на бледном фоне платья. Остин и не подозревал, что у нее такие длинные
волосы. Он подумал о том, как бы она выглядела с распущенными волосами,
падающими ниже спины. Совершенство.
Элизабет замешкалась на пороге, с беспокойством оглядывая гостей, пока
наконец не увидела Каролину. Ее глаза потеплели, но Остин заметил, что
взгляд ее изменился, едва она обнаружила рядом с Каролиной его.
- Разве она не великолепна? - в восторге воскликнула Каролина. - Я
знала, что в подходящем платье и с такой прической она будет выглядеть
потрясающе. Да я превратила ее в лебедя! - Взглянув на Остина, Каролина
прошептала:
- Перестань хмуриться, Остин. Я договорилась с Элизабет встретиться
здесь, у камина, а ты отпугиваешь ее.
- Я не хмурюсь.
Каролина бросила на него лукавый взгляд:
- Твое лицо мрачнее тучи. Хочешь, принесу зеркало?
Он заставил себя расслабиться.
- Нет.
- Так-то лучше. Но ты так и не сказал мне, что ты думаешь об Элизабет.
Остин следил, как Элизабет, пробравшись среди гостей, остановилась
поговорить со своей тетушкой. Его руки сжались в кулаки, когда он заметил,
что все мужчины, будь они прокляты, тоже не сводят с нее глаз. Она
взглянула в ту сторону, где стоял он, и их глаза встретились на несколько
мгновений, прежде чем она, чуть вздернув подбородок, отвернулась.
Поняв, что она явно не желает говорить с ним, Остин почувствовал, как
его шея краснеет. Не сводя глаз с Элизабет, он сказал сестре:
- Мисс Мэтьюз поразила меня своим необычным поведением. Это,
бесспорно, связано с тем, что она воспитывалась в колонии.
- Необычным? - тихо повторила Каролина. - Да, полагаю, этим все и
объясняется.
- Что объясняется?
- То, что с того момента, как она появилась в дверях, ты не можешь от
нее глаз отвести.
Остин резко повернулся и натолкнулся на насмешливый взгляд синих глаз
Каролины. Стараясь ответить ей ледяным взглядом, он произнес:
- Прости, что ты сказала?
Протянув руку, она нежно потрепала его по щеке:
- Остин, дорогой. Ты знаешь, что меня не пугает твой ледяной взгляд. А
сейчас, если позволишь, я присоединюсь к Элизабет и леди Пенброук.
Она удалилась, и Остин одним глотком допил шампанское. Он видел, как
мисс Мэтьюз с приветливой улыбкой встретила Каролину, и подумал, что бы он
сам почувствовал, если бы она с такой же теплотой приветствовала его. От
одной этой мысли волна возбуждения пробежала по его телу, заставив его
рассердиться на самого себя.
Он вспомнил слова Каролины: "С того момента, как она появилась в
дверях, ты не можешь от нее глаз отвести". Не может отвести от нее глаз?