"Джеки Д'Алессандро. Любовь в кредит " - читать интересную книгу автора

оправдались: на должность директора взяли человека со стороны. В компании
ходили слухи, будто в профессиональных кругах Ланга сравнивали с барракудой:
он мог, как и эта хищная рыбина, запросто заглотнуть тех, кто препятствовал
его продвижению наверх.
Суматоха, сопровождавшая прием на работу Ланга, создала напряженность,
чего Райли на дух не выносила. В первый же день после вступления в должность
Ланг изменил долгие годы не менявшийся порядок работы. Его безапелляционные,
жесткие требования внесли раздор в отношения финансового и маркетингового
отделов.
Однако у Райли были и другие причины для нервозности. Работа,
требовавшая от нее полной отдачи, была единственным пристанищем в бурном
море ее личной жизни, особенно осложнившейся после смерти матери, когда к
ней переехала жить младшая сестра - Тара. На работе Райли всегда чувствовала
себя уверенно: с цифрами, финансовыми ведомостями, сметами она была на "ты".
А вот жизнь бок о бок с сестрой, за которую приходилось нести
ответственность, была подобна балансированию без страховки над бездонной
пропастью. Ей требовалась какая-то передышка, перемена в жизни. Причем
сейчас же.
Однако сейчас ей нужно было что-то делать с этим уведомлением от Ланга.
На прошлой неделе она уже говорила, что ни на какое увеличение
финансирования он может не рассчитывать.
- То есть на сто процентов, - пробормотала Райли, - а то я не знаю, что
значит в два раза. Вот гад!
- Ого! - донесся из дверей знакомый голос. - Ты уже разговариваешь сама
с собой? А на лице такое выражение, будто ты готова убить Джексона Ланга. К
тебе входить не опасно?
Райли подняла глаза на Глорию Морис, директора отдела информационных
технологий. У девушки был цветущий и жизнерадостный вид, подчеркнутый
простым ярко-бирюзовым платьем, плотно облегавшим ее стройную фигуру.
- Не опасно ли ко мне заходить? А хочешь, чтобы у тебя подскочило
давление, на лбу вздулись вены, лихорадочно забился пульс?
- Не очень, но все же рискну зайти. - Глория устроилась на стуле
напротив Райли. - Ну, что на этот раз отмочила барракуда?
- Барракуда в своем репертуаре: отдал очередное распоряжение, не
допускающее возражений. Причем оно поступило в то время, когда я пила кофе.
Глория покачала головой.
- Он явно не подозревает, какой ты становишься сварливой при нехватке
кофеина.
- Ясное дело. Хотя на этот раз меня вывело из себя не то, что я не
допила кофе, а то, что я увидела в почте от Ланга. Ох, чует мое сердце:
когда я раскрою приложенную к письму таблицу, настроение мое еще больше
ухудшится.
- О! Еще и с таблицей! Повезло тебе.
- Ага, повезло. Счастье меня просто переполняет. Глория подняла голову
и окинула подругу быстрым оценивающим взглядом.
- Да-а-а.. Вид у тебя усталый. Унылый. Райли вздохнула.
- Знаю. Я Ворчунья, а ты Счастливица. Прибавь к этому отравленное
яблоко да волшебное зеркальце, и получится сказка.
- И чтобы в ней был прекрасный принц.
- От этого любая бы не отказалась. Хотя, если уж на то пошло, меня