"Роальд Даль. Джеки, Клод и мистер Фиси" - читать интересную книгу автора

Возьми на заметку - этот способ новейший, и большинство жуликов на треке им
не пользуется из-за собственного невежества. Зато уж парни из Лондона,
которые приезжают в больших лимузинах и привозят отборных бегунов, взятых у
тренера на денек за наличные - они-то и пользуются иглой.
Как сейчас вижу Клода - сидящим за кухонным столом, со свисающей с губ
сигаретой и сощуренными, чтобы уберечься от дыма, глазами. Он поглядывал на
меня, щурился и продолжал:
- Тебе необходимо помнить следующее, Гордон: когда им надо заставить
пса выиграть, они не остановятся ни перед чем. С другой стороны - ни одна
собака не может бежать быстрее, чем позволяет ее сложение - что бы с ней ни
делали. Поэтому, если нам удастся записать Джеки в безнадежные, то наше дело
выгорит. Ни один бегун из этого списка никогда его не догонит - хотя бы и с
травкой или с иголками. Хотя бы и с имбирем...
- Имбирь?
- Ну да. С этим самым имбирем все просто. Делают они вот что: берут
кусочек сырого имбиря, величиной примерно с каштан, и минут за пять до
старта запихивают в собаку.
- То есть в пасть? Пес ее съедает?
- Нет... Не в пасть.
Вот так оно и продолжалось. Поочередно мы совершили восемь долгих
поездок на трек с двойником, и за каждую из них я все больше узнавал об этом
"очаровательном" виде спорта, особенно о том, как замедлить или подстегнуть
собаку, и о способах применения различных препаратов. Я услышал о "крысиной
обработке" - это делалось, чтобы заставить небеговую собаку преследовать
ложного зайца, для чего на шею ей привязывали консервную банку с крысой
внутри. В крышке банки имеется дырка, достаточная, чтобы крыса могла
просунуть голову и покусывать собаку. Но та, не в силах ухватить крысу и,
естественно, обезумев, носится, получая крысиные укусы - тем чаще, чем
больше трясется привязанная банка. Наконец кто-нибудь выпускает крысу, и
пес, ранее совершенно послушный и не обидевший даже мышки, в ярости
набрасывается на крысу и рвет ее в клочья.
- Проделаешь это несколько раз, - объяснял Клод, - хотя, заметь, я не
сторонник этого, - и пес станет настоящим убийцей и погонится за чем угодно,
хотя бы и за фальшивым зайцем...
Мы уже миновали Чилтерс и понеслись под уклон, выезжая из буковой рощи
на поросшую вязами и дубами равнину, к югу от Оксфорда. Клод сидел рядышком,
покуривая и с головой погрузившись в воспоминания; каждые две-три минуты он
оглядывался, проверяя в порядке ли Джеки. Пес наконец улегся и, как бы в
ответ на то, что нашептывал ему, оборачиваясь, Клод, тихонько шуршал хвостом
по соломе - якобы понимая слова хозяина.
Скоро мы въедем в деревню Тэйм, с ее широкой Хай-стрит, где в рыночные
дни размещают коров и свиней, а когда, раз в году, в поселке открывается
ярмарка, то здесь, в центре, возникают качели, карусели со спаренными
автомобильчиками и появляются цыганские фургоны. Клод родился в Тэймс и
упоминал об этом буквально каждый раз, когда мы там проезжали.
- Так, - заметил он, едва показались первые дома. - Это Тэйм. Я, знаешь
ли, Гордон, здесь родился и вырос.
- Ты мне уже рассказывал.
- Ух и забавные штуки мы тут проделывали, когда были мальцами, - в его
голосе прозвучали ностальгические нотки.