"Роальд Даль. Потрясающий Мистер Лис (Очень английская сказка) " - читать интересную книгу авторавверх и вел все выше и выше. И вдруг лисы наткнулись на какую-то твердую
преграду. Мистер Лис выпрямился во весь рост и принялся внимательно изучать это неожиданное препятствие. "Дерево... - пробормотал он себе под нос. - Деревянные половицы!" "Что это значит, папа. Откуда эти деревяшки?" "Это значит, что как бы там ни было, мы сейчас точно под чьим-то домом, пусть я даже и ошибся. Выбирая направление, - ответил свистящим шепотом Мистер Лис. - А теперь - замрите и затаитесь, я посмотрю, где же мы все-таки очутились". Тихонько-тихонько Мистер Лис начал подталкивать половицу наверх. Доска совсем уже было поддалась и тут вдруг раздался странный скрип. Все кубарем скатились на дно тоннеля, ожидая самого худшего. Однако ничего не произошло, и Мистер Лис стал приподнимать соседнюю половицу. Затем очень осторожно он просунул голову в образовавшуюся щель. И издал восторженный вопль. "Удалось! - ликовал Мистер Лис. - Удалось с первого раза! Я смог это! Я смог это!" Он протиснулся через щель наверх и принялся там танцевать. От радости он не помнил себя. "Эй, дети, идите сюда! Смотрите теперь, где мы. Вот оно, зрелище для голодного Лиса! Эге-ге-ге-гей! Аллилуйя!" Четверо лисят вскарабкались наверх - и увидели самое настоящее чудо! Они находились в огромном курятнике. От множества цыплят рябило в глазах. Здесь были цыплята на любой вкус: белые, черные, пестрые, - тысячи, тысячи цыплят. "Это Боггизов курятник номер один! - воскликнул Мистер Лис. - Как я и хотел! Не в бровь, а в глаз - а?! С первого раза! Ну разве это не потрясающе! Нет, право слово, это была весьма неглупая идея!" И тут на лисят нашло: словно безумные, они с визгом носились по курятнику, а глупые цыплята кидались от них врассыпную. "Эй, уймитесь! - прикрикнул на малышей Мистер Лис. - Нечего терять головы! А ну - назад, кому говорю! И успокойтесь - живо. Всему свое время. Сперва надо напиться воды". И лисы припали к куриным поилкам и с наслаждением принялись лакать холодную воду. Напившись, Мистер Лис придирчиво выбрал трех несушек пожирнее и быстренько прикончил их точными ударами лапой. "А теперь - назад, в туннель, - скомандовал он. - Да пошевеливайтесь, нечего попусту терять время. Чем быстрее мы сегодня управимся, тем раньше сядем обедать!" Один за другим лисы нырнули под пол. Вскоре все пятеро стояли на дне туннеля, окруженные тьмой. Мистер Лис приподнялся на цыпочки и водрузил половицу на место. Он старался делать это очень аккуратно, чтобы никому потом и в голову не пришло, будто доски когда-либо сдвигали с места. Наконец, с этим было покончено. "А теперь, - сказал Мистер Лис старшему из лисят, отдавая ему всю добычу, беги и отнеси это маме, да скажи ей, чтобы начинала готовить праздничный ужин. А мы придем чуть попозже, как только закончим наши дела". |
|
|