"Роальд Даль. Автоматический сочинитель" - читать интересную книгу автора -- Насколько я сам себе это представляю, сэр, у меня есть страсть.
-- Какая еще страсть? -- Страсть к творчеству, мистер Боулен. Всякий раз, поднимая глаза, он видел губы мистера Боулена. Они делались все тоньше и тоньше и становились еще более фиолетовыми. -- А позволь спросить тебя, Найп, что ты делал с этими рассказами? -- Вот тут-то и начинаются проблемы, сэр. Их никто не покупал. Закончив рассказ, я отсылал его в журнал. Сначала в один, потом в другой. А кончалось, мистер Боулен, дело тем, что они присылали. мне его назад. Меня это просто убивает. Мистер Боулен с облегчением вздохнул. -- Очень хорошо понимаю тебя, старина. -- В голосе его слышалось сочувствие. -- Со всеми хоть раз в жизни случалось нечто подобное. Но теперь, после того как редакторы -- а они знают что к чему -- убедили тебя в том, что твои рассказы -- как бы сказать? -- несколько неудачны, нужно оставить это занятие. Забудь об этом, приятель. Забудь, и все тут. -- Нет, мистер Боулен. Это не так! Я уверен, что пишу хорошие рассказы. О Господи, да вы сравните их с той чепухой, что печатают в журналах, -- поверьте мне, все это слюнявая невыносимая чушь... Меня это сводит с ума! -- Погоди, старина... -- Вы когда-нибудь читаете журналы, мистер Боулен? -- Извини, Найп, но какое это имеет отношение к твоей машине? -- Прямое, мистер Боулен, самое прямое. Вы только послушайте. Я внимательно просмотрел несколько разных журналов, и мне показалось, что -- я имею в виду преуспевающих писателей -- знают об этом и соответственно и творят. -- Постой, приятель. Успокойся. Я все же не думаю, что мы сможем как-то использовать это. -- Умоляю вас, мистер Боулен, выслушайте меня до конца. Это ужасно важно. Он замолчал, с трудом переводя дыхание. Он вконец разнервничался и, когда говорил, размахивал руками. Его длинное покрасивее лицо горело воодушевлением. Рот его наполнился слюной, и казалось, что и слова, которые он произносил, были мокрыми. -- Теперь вы понимаете, что с помощью особого регулятора, установленного на моей машине и соединяющего "отдел памяти" с "сюжетным отделом", я могу, просто нажав па нужную кнопку, получать любой необходимый мне рассказ в зависимости от направления журнала. -- Понимаю, Найп, понимаю. Все это очень занятно, но зачем все это нужно? -- А вот зачем, мистер Боулен. Возможности рынка ограниченны. Мы должны производить необходимый товар в нужное время. Это чисто деловой подход. Теперь я смотрю на все это с вашей точки зрения -- пусть это будет коммерческое предложение. -- Дружище, я никак не могу рассматривать это в качестве коммерческого предложения. Тебе не хуже меня известно, во что обходится создание подобных машин. -- Я это хорошо знаю, сэр. Но, даже учитывая это, я думаю, вы не |
|
|