"Роалд Даль. Миссис Биксби и подарок полковника" - читать интересную книгу автора Он подождал, пока девушка выйдет, подошел к стенному шкафу, в котором
держал свою одежду, и остановился перед ним, вытянув указательный палец. - Это, здесь,- сказал он.- А теперь - закрой глаза. Миссис Биксби подчинилась. Она глубоко вдохнула и задержала дыхание и в наступившей тишине услышала, как муж открыл шкаф и вытащил оттуда что-то, мягко прошумевшее между прочей одеждой. - Вюе! Можешь смотреть! - Ох, даже страшно,- сказала она со смехом. - Ну тогда подсмотри. Медленно, начиная хихикать, она чуть-чуть приоткрыла один глаз - ровно настолько, чтобы увидеть размытую фигуру мужчины в белом, держащего что-то в высоко поднятой руке. - Норка! - закричал он. - Настоящая норка! При звуках этого магического слова глаза ее распахнулись, и одновременно вся она как бы подалась вперед, намереваясь заключить шубу в свои объятия. Но никакой шубы не было. Вместо нее в руке мужа покачивалась желтая меховая горжетка. - Вот, ты только полюбуйся! - оказал он, встряхнув этим убожеством перед ее лицом. Миссис Биксби зажала ладонью рот и начала медленно пятиться. "Сейчас я заору, - подумала она. - Не могу. Сейчас заору. - В чем дело, дорогая? Тебе не нравится? Он прекратил трясти мехам и уставился на нее, ожидая, когда она заговорит. прелестно ... просто прелестно. - У тебя, видать, голова от счастья кругом пошла? - Да, конечно. - Высочайшее качество, - сказал он. - И цвет отличный. Знаешь, что я думаю? Я думаю, что за такую вещь в магазине тебе пришлось бы выложить по меньшей мере две-три сотни. - Не сомневаюсь. Это были две норковые шкурки, две узкие паршивенькие шкурки с головами, глазами-бусинками и болтающимися лапками. В пасти одной норки был закушен свободный край другой. - А ну-ка, - сказал он, - примерь. - Приблизившись, он надел горжетку ей на шею и отступил назад полюбоваться. - Великолепно. Тебе очень идет. Не у всякой женщины есть такие вещи, дорогая. - Да, не у всякой. - Ты, пожалуй, не надевай ее, когда будешь идти за покупками, "е то подумают, что мы миллионеры, и начнут цену набавлять. - Я постараюсь запомнить это, Сирил. - И, кстати, не рассчитывай еще на какой-нибудь подарок к Рождеству. В любом случае, пятьдесят долларов и так слишком много - больше, чем я собирался на это потратить. Он повернулся, подошел к умывальнику и начал мыть руки. - А теперь беги, дорогая, и купи себе что-нибудь вкусненькое. Я бы сам тебя проводил, да у меня в приемной сидит старик Гормэн со сломанным протезом. |
|
|