"Роалд Даль. Миссис Биксби и подарок полковника" - читать интересную книгу автора - Не потеряю.
- Вы понимаете, что любой, у кого он окажется, сможет прийти и потребовать вашу вещь? - Да, я знаю. - По одному только номеру. - Разумеется. - Как вы хотите, чтобы я ее описал? - Не нужно никаких описаний, спасибо. В этом нет необходимости. Просто поставьте залоговую сумму, и все. Перо снова поколебалось, зависнув над дырочками рядом со словом "артикул". - Я думаю, вам все же следует ее описать. Описание может понадобиться, если вы захотите продать билет. Кто знает, а вдруг вы захотите его продать? - Я не собираюсь его продавать. - А вдруг соберетесь? Многие так делают. - Послушайте, -сказала миссис Биксби. - Если вы думаете, что я разорилась, то вы ошибаетесь. Я просто потеряла кошелек. Понятно? - Ну тогда как хотите, -сказал хозяин. - Дело ваше. И тут в голову миссис Биксби пришло одно неприятное соображение. - Хм, - сказала она, - иот что. Если на билете не будет описания, то как я могу быть уверена, что вы отдадите мне мою шубу, а не что-нибудь другое? - Я все заношу в реестр. - Но ведь у меня-то только номер! Так что вы и впрямь сможете всучить мне любое старье, а? - Нет, - сказала она. - Я вам доверяю. Хозяин написал "пятьдесят долларов" против слова "оценка" на обеих половинах билета, разорвал его по линии и послал нижнюю часть через прилавок. Затем он вытащил из внутреннего кармана пиджака свой бумажник и извлек из него пятьдесят долларов. - Три процента ежемесячно. - добавил он. - Хорошо. Благодарю вас. Вы ведь позаботитесь о ней, не правда ли? Хозяин молча кивнул. - Хотите, я снова положу ее в коробку? - Не надо. Миссис Биксби повернулась и вышла из ломбарда на улицу, где ее дожидалось такси. Через десять минут она была дома. - Дорогой, - сказала она мужу, наклонившись его поцеловать. - Ты по мне соскучился? Сирил Биксби отложил вечернюю газету и бросил взгляд на часы. - Сейчас двенадцать с половиной минут седьмого. Тебе не кажется, что ты задержалась? - Да, я знаю. Все из-за этих ужасных поездов. Привет тебе от тети Мод, как обычно. Умираю, хочу что-нибудь выпить, а ты? Свернув газету в аккуратный прямоугольник и положив его на ручку кресла, мистер Биксби встал и подошел к буфету. Его жена задержалась в центре комнаты и, стаскивая перчатки, внимательно следила за ним, раздражаясь его медлительностью. Он стоял к ней спиной и отмерял порцию джина, согнув шею и приблизив лицо к мензурке, вглядываясь в нее, словно это |
|
|