"Андрей Дай. Вторая книга (повесть) " - читать интересную книгу автора


Не скажу, чтобы я слишком-то верил во все эти возгласы о
Государственной тайне. Какое дело государству до археологии? Возвращаясь в
город после интервью, оставлял тайны Арии на "даче".
В тот вечер мы с приятелем договорились встретиться в кафе и обсудить
кое-что по поводу работы в нашей газете. В общем, посплетничать. Так уж
получилось, что за столик уселся минут на двадцать раньше условленного
времени.
- Вау, Беликов? - мужчина сидящий за соседним столиком так скалился,
словно хотел похвастаться великолепными, снежно-белыми, идеально ровными
зубами.
"Америкос" - подумал я. И не ошибся, хотя акцента в его произношении
почти не было.
- Алексей Андреевич?
Мне оставалось только кивнуть и слегка поморщиться. Неожиданная
встреча с незнакомцем могла разрушить планы, и мне это уже не нравилось.
Кто сказал, что мужчины сплетничают меньше женщин?!
- Читал, читал Ваши "Хроники невойны", - продолжал незнакомец. -
Замечательно! Особенно, если умеешь читать между строк.
- Это ошибка корректора, - довольно-таки грубо ответил я. - Между
строк не пишу.
Совершенно неожиданно, американец громко засмеялся.
- Замечательно! - снова сказал он, подтвердив опасения по поводу
испорченного вечера. - Не много есть журналистов, обладающих чувством
юмора.
- Не знаю, - угрюмо пробормотал я и попробовал привлечь внимание
пробегавшего мимо официанта. Лесть меня никогда не радовала.
- Нет. Без смеха, - незнакомец продолжал улыбаться, но я почувствовал,
что шутки кончились.
- Можно? - "зубастый" иностранец стремительно перебазировался за мой
столик и разрешение ему, похоже, не требовалось. Я пожал плечами.
- Я не представился, - догадался мой мучитель. - Меня зовут Джо
Якобссон. Ха-ха-ха. Всех американцев зовут Джо! Правда?
- Иван Иванов, - вяло пожимая протянутую руку, пробормотал я.
Американец снова засмеялся и пока он был занят, я успел поймать за
локоть официанта.
- Без смеха, - снова принялся за свое Джо. - Я о "Хрониках". Они, без
сомнения, лучшие истории о вашей борьбе с террористами на Северном Кавказе!
Если бы, Вы были американцем, премия Пулитцера была бы Ваша!
- Если бы у бабушки были... она была бы дедушкой, - я опять грубил, но
американцу было на это наплевать.
Улыбку к его физиономии приклеили патентованным клеем. Якобссон был
явно озадачен, но улыбаться не перестал.
- Вы ведь свободно владеете английским? - наконец поинтересовался
американец, прекратив попытки понять игру слов с ближайшими родственниками.
Я привычно пожал плечами. Разговор мне не нравился и я не находил причин,
почему должен был его продолжать.
- О! Я не дал информацию о роде своей деятельности, - сделал вид, что
смутился американец.
- Не важно, - пробурчал я себе под нос. - Все равно соврешь!