"Даниэль Дакар. Фабрика героев ("Фабрика героев" #1) " - читать интересную книгу автора

потомственного пилота угрожающе сжались, и, похоже, только появление новых
действующих лиц спасло Монро от грандиозной трепки. София, уловившая
какое-то движение слева и сзади, резко развернулась ко входу в конференц-зал
и рявкнула привычно-командным голосом: - Что такое?!
- Мисс Мэри Гамильтон, мэм. По приказу мистера Монро, - промямлил
сунувшийся в дверь служитель, подталкивая впереди себя голенастую девчонку с
действительно ободранными коленками. Ссадины были совсем свежими, шорты и
майка в пыли и мазках зелени, на спине красовался выдранный клок материи,
опухоль под левым глазом обещала в недалеком будущем богатейшую палитру
красок.
- Прости, бабушка! - угрюмо пробормотало встрепанное существо, более
всего похожее сейчас на портовую крысу, с боем прорвавшуюся через
превосходящие силы корабельных котов. - Ты была права. Если бы я
тренировалась усерднее...
- Вы недовольны показанным результатом, мисс? - никто не ожидал, что
принципал вмешается в происходящее, но на его лице, обычно невозмутимом,
сейчас проступило выражение острого интереса. - Вам не нравится быть
одиннадцатой?
- Конечно, не нравится! - шмыгнула носом девчонка, переступая с ноги на
ногу. - Я хотела, чтобы бабушка мною гордилась, а как можно гордиться
одиннадцатым местом? Вот вы бы гордились?
- Я? Безусловно! - принципал откровенно забавлялся. Девочка пришлась
ему по душе. Ее гордость, недовольство собой и стремление заслужить
одобрение бабушки нравились ему и, несомненно, относились к разряду
благородных чувств. А вот мотивы Монро были неясны, но благородством тут уж
точно и не пахло. Старый Мэтью неплохо знал людей и, пожалуй, с огромным
удовольствием избавился бы от такого заместителя, но увы - за наглым и явно
нечистым на руку щенком стояли люди, ссориться с которыми О'Киф не хотел. Не
сейчас. - Более того, как принципал Совета Бельтайна я горжусь тем, что в
Испытаниях принимают участие девицы, показывающие такие замечательные
результаты. Дело же не в том, какое место вы заняли, мисс. Ваша скорость,
выносливость и длина прыжка просто великолепны. Я бы в вашем возрасте так
точно не смог.
- Правда? - просветлела Мэри.
- Правда. Я уж не говорю о том, что когда-то, очень давно, когда даже
вашей бабушки еще не было на свете, я занял по результатам первого дня
Испытаний не одиннадцатое, не двадцать второе и даже не тридцать третье
место... Вы вполне можете гордиться собой, а ваша бабушка уж конечно должна
гордиться вами.
- Бабушка, ты слышала? - лобастая, невзрачная мордашка осветилась
искренней радостью и стала почти хорошенькой.
- Слышала, малышка. Ты молодчина. - София уже успокоилась. Старый
хитрец О'Киф явно был не на стороне чертова генетика, а принципалом Совета
покамест был все-таки не Монро. - А к завтрашнему дню ты готова?
- Конечно, бабушка. Мы полетим домой прямо сейчас?
Подошедшая к девочке сестра Агнесса присела на корточки, приподняла
пальцами подбородок, вздохнула, повертела в руке ладошку со сбитыми
костяшками пальцев, еще раз вздохнула и мягко произнесла:
- Не прямо сейчас. Нужно сделать еще один анализ крови. У меня с собой
все необходимое, так что тебе придется потерпеть совсем чуть-чуть.