"Виктория Дал. Повелитель ночи" - читать интересную книгу автора

короля.
Финли поклонился столь же сдержанно:
- А я думал, Гатри, что вы разделите со мной трапезу, как добрый гость
моего замка.
Курьер короля выказал не больше радости при встрече с хозяином, чем
хозяин при встрече с посланником. Финли терпеть не мог королевский двор и
все, что с ним связано. А перед ним стоял человек, сделавший дворовые
интриги своим ремеслом. Это был один из любителей половить рыбку в мутной
воде.
- Король настоял на том, чтобы я явился к вам именно сейчас, -
продолжал курьер. - Я должен напомнить вам о вашем же обещании посетить
Стерлинг до конца месяца. На случай, если вы не заметили, хочу напомнить,
что месяц на исходе.
- У меня для этого сейчас нет времени, - бросил в ответ Финли.
Посланник короля усмехнулся:
- Вы рискуете вызвать неудовольствие нашего короля. И это уже не в
первый раз.
Проклятие! Финли упорно игнорировал призывы короля явиться ко двору, но
его отказы лишь разжигали королевское любопытство. Финли прекрасно знал, что
говорили о нем в высшем обществе. Конечно, никто не подозревал в нем
вампира. Никто при дворе даже не знал, что представляют собой вампиры.
Нет, они считали его магом. Чародеем, способным посредством волшебства
подчинять людей своей воле. Король желал выяснить, так ли это. И если слухи
подтвердятся... Ну, тогда Финли окажется в числе приближенных.
Ирония заключалась в том, что если бы они узнали о его истинных
возможностях, то и близко не подпустили бы к королю.
Финли тяжко вздохнул и решил прибегнуть к последней отговорке:
- Поверьте, я не обладаю никакими особыми умениями, которые могли бы
заинтересовать короля. Кроме того, я нужен здесь, в замке.
Посланник короля презрительно усмехнулся и обвел взглядом зал, ясно
давая понять, как относится к словам хозяина замка.
- Какими бы ни были ваши обязанности здесь, лэрд Маклейн, терпение
короля на исходе. Либо вы прибываете в замок Стерлинг до конца месяца, либо
вас ждет суд за чародейство.
- Чародейство? Какое возмутительное оскорбление!
- Перестаньте, лэрд Маклейн. Вся Шотландия знает, что вы продали душу
дьяволу. Но только король знает, что вы получили взамен.
- Господи, но это же смешно!
- Возможно. Уверен, что король с удовольствием с вами эту тему обсудит.
Либо отдаст приказ сжечь вас на костре.
"Сейчас я его убью", - сказал себе Финли. Но все же он сумел сдержаться
и даже не потянулся за мечом. Этот самодовольный ублюдок даже не знает, как
ему повезло. Лет десять назад Финли не так хорошо владел собой. И лишь со
временем сумел извлечь уроки из того, к чему порой приводила его
несдержанность. Хотел бы он, чтобы эта наука далась ему не столь дорогой
ценой.
- Мне пришлось проделать долгий путь, Гатри. Прошу меня извинить, но я
должен отдохнуть. Если хотите, мы могли бы пообщаться сегодня за ужином.
- К сожалению, лэрд Маклейн, я вынужден отказаться от вашего любезного
предложения. Я оставил моих людей в Дуне и должен заехать к ним, чтобы