"Феликс Дан. Борьба за Рим " - читать интересную книгу автора

так, иначе мы не можем помочь себе. Итак, клянитесь мне, что с сегодняшнего
дня вы будете неусыпно стараться вселить это чувство, как в самих себя, так
и в сердца всех людей, с которыми вам приходится сталкиваться и иметь дело.
Многих, очень многих ослепили блеск чужеземцев. Многие переняли греческую
одежду, римские мысли, и стыдятся имени варваров. Они стараются забыть сами
и заставить и других забыть, что они готы, - о, горе этим глупцам! Они
вырвали сердце из своей груди и хотят жить после этого. Они подобны листьям,
которые с гордостью отделяются от ствола. Но подует ветер и занесет их в
тину и болота, где они сгниют. Ствол же устоит против бури и сохранит живым
то, что верно держалось на нем. Вот почему вы должны всюду и всегда будить
свой народ и напоминать ему о его достоинстве. Рассказывайте мальчикам
древние саги о битвах наших предков с гуннами, о их победах над римлянами.
Мужчинам объясняйте угрожающую нам опасность, внушайте им, что спастись
можно, только сохраняя народность. Убеждайте своих сестер, чтобы они не
увлекались римлянами. Своих невест и жен учите, что они должны жертвовать
всем, - собою, вами, всем имуществом, - ради счастья добрых готов. Чтобы,
когда явятся враги, они нашли здесь народ сильный, единодушный, гордый, о
который все их усилия разобьются, как волны о скалы. Хотите ли вы помогать
мне в этом?
- Да, - ответили они, - мы готовы.
- Я верю вам, - сказал старик, - верю простому слову вашему, и не для
того, чтобы крепче связать вас, - потому что разве можно чем бы то ни было
связать лицемерного? - но потому, что я остался верен старым обычаям нашим и
считаю, что лучше удастся то, что совершено по обрядам отцов. Следуйте за
мной.

ГЛАВА II

С этими словами он взял в руки факел и пошел вперед, через все здание
храма, мимо развалившегося главного алтаря, мимо ряда разбитых статуй
древних богов, спустился по ступеням лестницы и вышел на открытый воздух.
Все молча следовали за ним.
Пройдя несколько шагов, старик остановился под громадным старым дубом,
могучие ветви которого, подобно крыше, защищали от дождя и бури. Здесь все
уже было приготовлено для принесения самой торжественной клятвы по древнему,
еще языческому обряду германцев.
Под дубом была вырезана полоса густого дерна шириною в фут, и длиной в
несколько аршин. Средняя часть этого дернового пояса была приподнята и
держалась на трех длинных кольях, воткнутых в землю. Под этой дерновой
крышей свободно могли стоять несколько человек.
В вырытом рву стоял медный котел, наполненный водою, а подле него -
первобытный острый боевой нож: ручка из рога зубра и клинок из кремня.
Старик вошел в ров, воткнул свой факел в землю подле котла, обратился
лицом к востоку и склонил голову. Затем, приложив палец к губам в знак
молчания, кивнул головою остальным, чтобы они вошли.
Все четверо молча подошли и стали - Витихис и Тейя с левой стороны, а
оба брата - Тотила и Гильдебад - с правой. Затем все пятеро взялись за руки,
образуя цепь.
Через несколько минут старик выпустил руки Витихиса и Гильдебада,
стоявших рядом с ним, и опустился на колени.