"Лес Даниэлс. Они придут за тобой (Сб. Кровь? Горячая!")" - читать интересную книгу автора

и обернулся к двери. Веко на левом глазу нервно задергалось. Мистер Блисс
шагнул к Двери на парадную лестницу.., и замер на месте, потому что кто-то
внизу открыл дверь. Это был едва различимый звук - металлический скрежет
задвижки и скрип петель. У него все оборвалось внутри. Ощущение было
такое, что его голова стала огромной. Почти как вся комната.
Он понял, что они пришли за ним. Обложили с обеих сторон, перекрыв
все пути к спасению. Что ему оставалось делать? В припадке безумного
страха он обежал спальню, тыкаясь в стены. Но он не умел проходить сквозь
стены. В конце концов мистер Блисс встал рядом с кроватью и зажал рот
рукой. Но у него все равно вырвался сдавленный смех, из-за которого он на
себя обозлился. Как можно смеяться в такой момент?! В момент предельного
торжества... Может быть, это было извращенное чувство, но он вдруг
преисполнился гордости.
Потому что они пришли за ним.
Что бы с ним ни случилось в дальнейшем (никакой больше работы,
никакого телевизора), он сделал что-то такое, что породило чудо. Мертвые
вернулись к жизни, чтобы ему отомстить, чтобы его наказать. Много ли
человек на свете, которые могут сказать о себе то же самое?! Так что:
здравствуйте, мертвые, долгих вам лет жизни... Это был звездный час
мистера Блисса.
Триумф всей его жизни.
Он отступил к стене, выбирая оптимальную точку обзора. Обе двери
открылись разом. Его взгляд заметался между той дверью и этой. Он
безотчетно облизал губы. Такой эйфории он не испытывал в жизни. Это был
просто экстаз. Пьянящий восторг, порожденный страхом.
Незнакомец, понятное дело, поднялся по задней лестнице.
Мистер Блисс пытался не думать о том, на что были похожи их тела
после того, как он с ними закончил. И особенно - тело его жены.
Но теперь они стали еще страшнее.
И все же - когда его жена не ползла даже, а тащила себя по полу -
было что-то такое в ее бледной плоти, в багровых пятнах запекшейся крови и
ржавых подтеках в тех местах, где кровь выливалась, что возбудило его как
никогда прежде. К ее коже прилипли комья жирной влажной земли. Он подумал,
что ей надо бы принять ванну, и чуть не подавился смехом.
Ее любовник, который приближался с другой стороны, выглядел значительно
лучше. На его теле не было никаких ран, кроме одной - на затылке. Мистер
Блисс не хотел его наказать. Он хотел только его остановить. И все же удар
ножом перебил ему позвоночник, и теперь его голова была вывернута под
неестественным безобразным углом. Его дряблое тело тряслось при каждом
движении, и мистеру Блиссу опять стало противно и очень обидно, что жена
предпочла ему эту жирную тушу. Почти за неделю в земле мужик превратился в
раздутое нечто, которое даже телом назвать было сложно.
Смех душил мистера Блисса. Из глаз текли слезы, в носу хлюпали сопли.
Даже теперь, когда смерть уже приближалась к нему с двух сторон, он
воспринимал их безудержное, невозможное вожделение к мести как
доказательство собственной исключительности.
Однако в отличие от него самого его тело отнюдь не стремилось
умереть. Ноги как будто сами понесли его к стенному шкафу.
Жена подняла голову - насколько это было вообще возможно в ее
состоянии - и взглянула на него в упор. Ее глаза как будто усохли в