"Стефани Даниэльс. Нарушенные обеты " - читать интересную книгу автора

нанесена травма - даже вам, - я прекращу ваш эксперимент немедленно.
- Я смогу о себе позаботиться. И присмотреть за детьми. - Она
улыбнулась, и Джек подумал, что у него от этой улыбки остановилось сердце. -
Вам остается только наблюдать. Это будет интересно. Я вас не разочарую.
Когда в среду вечером занятия окончились и во всех коридорах погас
свет, у двери класса Венди появилась одинокая детская фигура. Подросток
боязливо огляделся по сторонам и поспешно скользнул в незапертую комнату.
Постояв у двери, чтобы привыкнуть к темноте, он двинулся к столу и начал
методично рвать листы из лежащей на столе стопки бумаги, переворачивать
банки с краской и ломать кисти. Завершив свою разрушительную работу, он так
же тихо выскользнул из комнаты и на цыпочках двинулся по коридору прочь.
В тот же вечер, перед тем как уйти домой, Джек сделал обычный обход
здания. Открыв дверь в комнату Венди, он с первого же взгляда обнаружил, что
в классе произведена диверсия.
Джек сжал кулаки, с трудом сдерживая желание с силой ударить по стене.
Его потрясло это бессмысленное разрушение. На стенах приюта часто можно было
видеть надписи и даже неприличные рисунки, но ни с чем подобным ему
сталкиваться еще не приходилось. Самой удручающей была мысль, что это мог
совершить только кто-то из его подопечных.
Выходку можно было воспринимать и как предупреждение - кто-то из
воспитанников находится в таком состоянии, что способен на самые дикие
поступки. Подобные предупреждения он получал регулярно и, как правило, в те
моменты, когда думал, что наконец все идет на лад.
Вдруг за его спиной раздался какой-то шум. Резко обернувшись, Джек
увидел Джиллиан.
Она вошла в открытую дверь и воскликнула:
- Бог мой! Какой ужас! Кто это сделал?
- Хороший вопрос. Ты не слышала или не видела чего-нибудь необычного?
- Нет. - Она со страхом оглядела комнату, как будто погромщик прятался
в одном из углов, и повернула испуганное лицо к Джеку. - Я никого не видела.
Он успокаивающе положил руку на ее худенькое плечико:
- Завтра нам придется заняться расследованием, верно? - Сейчас Джек
хотел, чтобы девочка успокоилась. Первое время после того, как она попала в
приют, выражение страха почти не сходило с ее лица. По-видимому, жизнь на
улице показала ей свои наихудшие стороны.
Когда Джиллиан поняла, что ее не обвиняют в происшедшем, она
расслабленно опустила плечи.
- Да. Придется.
- А сейчас тебе нужны хорошая книжка и фирменное какао от Джека
О"Коннора.
- Фу, книжка. - Она недовольно сморщила нос, однако охотно последовала
за Джеком на кухню.
После того как Джек приготовил какао и дал Джиллиан изрядно потрепанную
книгу "Над пропастью во ржи", она охотно согласилась стать доктором Ватсоном
и проследить за порядком в спальном помещении девочек.
Вернувшись в кабинет, Джек попытался позвонить Венди. Однако ее телефон
был занят. Сделав еще несколько безуспешных попыток, Джек с грохотом бросил
трубку. Его пробужденная актом вандализма энергия нуждалась в выходе. Он
знал, что не заснет, пока не расскажет обо все новой учительнице.
- Нет, парень, ты звонишь ей вовсе не потому, что тебе это нужно по