"Джеймс Патрик Данливи. Франц Ф " - читать интересную книгу автора

И беги.

К себе на Элдерберри-стрит он добирался долго. Попав по месту
жительства, Франц тараканам дал побеситься вволю. В пятницу с утра прошелся
по аллее, а у бассейна пересек ее. Монетка, звякнув, провалилась в турникет.
На час он зажил тюленьей жизнью. Что это он не на работе, допытывался
кое-кто из ребятишек. С забавной дерзостью.
Пришло письмо. Его заявление подписано, чек с полумесячной зарплатой
прилагается. Чек - зеленовато-голубой листок - Франц пропихнул назад в
конверт и отослал назад в то самое светлое здание на Гарвард-сквер.
Взял лист бумаги и написал другое стихотворение. Его он прицепил над
раковиной.

Когда все бросил
И твой путь
Стал что-то слишком
Гадок,
Жми дальше.

В выходные Франц покупал пиво и возражать не стал, когда продавец его
обжулил на два цента. Но, повернувшись уходить из магазина, услышал, как тот
его окликнул, эй, в чем дело. У тебя случилось что-нибудь или как. Франц
сказал нет. Тот говорит, ты что же, не заметил, как тебя обсчитали. Франц
сказал, я заметил. Тот говорит, ничего не поделаешь, привычка.
В четверг Франц приобрел на двадцать центов почек. И жарил их на
постном масле. Прекрасная диета для осады. В дверь постучали, когда он стоял
на стуле и выгонял в форточку дым. На крыльце, держа в руке конверт, стояла
Лидия.
Она сказала, вот, это вам. Франц взял, сказал спасибо. Она говорит,
тут, значит, вы живете. Да, сказал он. А она говорит, что ж, вы меня зайти
так и не пригласите. Лица, глаза из окон гроздьями. Для Элдерберри-стрит это
новость. Он говорит, ну заходите, коли желаете.
Он проводил ее сквозь дым. В гостиную, где она уселась на его кровать.
Она сказала, странный вы человек, это же глупо, вы так все в жизни
провороните. Вы почему не попытались бороться. Неужто им так и сойдет
выгнать с работы человека только за то, что он обедал на ступенях
Вайденеровской библиотеки. А уж чек посылать обратно и вовсе глупо.
За чаем испарился час. Франц вынул печенье. Выложил на тарелке из
печений розу. Что-то случилось, сказала она, с вами. В последнее время.
Вдруг перестали разговаривать со всеми. Так помрачнели. Франц сказал, да, он
помрачнел. Она сказала, потому-то я и хотела с вами подружиться, а вы меня
отшили. Франц сказал, верно, он ею пренебрег. Лидия взяла еще одно печенье
и, вставая, сказала, что ей пора.
Франц грустно вывел ее в кухню. Дернул за шнур выключателя, и Лидия
ступила в темноту. Я не хотел бы, объяснил Франц, чтобы вы увидели здесь
тараканов. Она сказала, это не важно, что я увижу. А когда Франц обнял ее,
она зашептала, не смейте, не смейте. Франц сказал, вы мне уже говорили это
прежде, и в аромат духов у нее за ухом вжал губы. Она сказала, вы будете тут
в следующий уик-энд. В субботу я забегу в три тридцать.
Франц взял конверт и чек и сжег их над плитой. Набрал ведро воды и