"Лэйси Дансер. Оплаченные долги " - читать интересную книгу автора

Заложив ногу на ногу, Силк полюбовалась тонкими нейлоновыми чулками и
узенькими белыми туфлями на высоченном каблуке, благодаря которым она
прибавляла немало сантиметров к своим ста шестидесяти. Покрой ее белого
платья был очаровательно прост, но на ней оно смотрелось невероятно
сексуально. И в отличие от Ноэль каждый волосок и каждая пуговичка у нее
были на своем месте, а макияж выглядел безупречно, несмотря на поспешность,
с которой она его накладывала.
-Что бы это ни было, надеюсь, это окажется важнее, чем моя встреча с
Мартеллом. От этого контракта зависит очень многое, - откликнулась Каприс,
глядя на свои простые часы на узеньком ремешке.
Между бровями молодой женщины пролегла тонкая морщинка раздражения, но
больше она своего настроения ничем не выдавала. На ней был ее обычный серый
костюм: строгий, пригнанный по фигуре, консервативный. Только маленькие
сережки в мочках ушей немного смягчали эффект делового стиля.
Прежде чем успела заговорить Леора, четвертая дочь Сент-Джеймсов,
Граймс открыл дверь гостиной, и в комнату легкой походкой вошла Лоррейн.
-Доброе утро, дорогие мои, - сказала она, усаживаясь в кресло за
письменный стол.
Ее гостиную на самом деле правильнее было бы назвать кабинетом: здесь
она вела свою огромную работу в области благотворительности. Лоррейн
сложила руки перед собой и посмотрела на дочерей. Каждая была по-своему
необыкновенной. Силк <Силк (Silke) - шелковая (англ.). (Здесь и далее
примеч. ред.)> с ее странным именем, как нельзя более подходившим к
шелковистым прядям ее волос и нежной молочно-белой коже. Эти огненные пряди
говорили о вспыльчивости, но в золотых глазах таилась нежность, которую она
показывала только тем, кто умел добиться ее любви. Из всех ее дочерей
труднее всего было понять Силк, а еще труднее было с ней сблизиться.
Лоррейн тешила себя надеждой, что последнее ей удалось, но в то же время
она сознавала, что в какой-то мере это - самообман. Как бы Силк ни любила
своих приемных родителей, в ней оставалась какая-то скрытность,
отстраненность. Даже ее прошлое оставалось тайной, ключом к которой владела
лишь она сама.
-Мама, скажи, пожалуйста, зачем тебе понадобилось собирать нас всех
вместе? - спросила Каприс, пользуясь своей давно отведенной ей ролью
спикера всей четверки.
Кивнув, Лоррейн повернулась к Каприс. Серый костюм заставил ее
мысленно поморщиться. Лоррейн еще помнила яркие цвета, которые нравились
Каприс, когда она впервые появилась у них в доме. Как и Силк, Каприс была
вспыльчива, но эта вспыльчивость теперь проявлялась крайне редко. Глубоко
вздохнув, Лоррейн заставила себя оставить воспоминания.
-Пожалуйста. - Она взяла со стола четыре пухлых запечатанных конверта,
на каждом из которых стояло имя одной из девушек. - Как вы знаете, на
будущий год мне исполняется семьдесят. Вопреки обычаям, я сама выбрала для
себя подарок. Я хотела бы, чтобы каждая из вас подарила мне год своей
жизни.
С этими словами она вгляделась в лица дочерей, пытаясь определить их
реакцию.
Это заявление сделало то, чего не смогли добиться ни природа, ни рука
закона. У всех четырех дочерей Лоррейн вдруг появилось нечто общее, помимо
их приемных родителей. На их лицах возникло одинаковое изумление и