"Лэйси Дансер. Свет и тени " - читать интересную книгу автора

мучить, он исчез из твоей жизни. - Мэтт легонько встряхнул ее. - Ты больше
не ребенок. Ты - женщина. Сильная, умная, чуткая. Постарайся увидеть себя
настоящую и перестань без конца вспоминать бредовые иллюзии, которые тебе
вбили в голову.
Его слова проникали в самую душу, вскрывая глубокие раны, которые,
казалось, давным-давно зарубцевались. Внезапно Миранде захотелось вытащить
свои ночные кошмары на свет Божий. Покончить с ними и обрести наконец
свободу. Свобода. Ее цель, ее наваждение, ее мечта. Мэтт предлагал ей
помощь - свое сильное плечо, на которое она могла опереться. Он верил в нее
так, как она сама в себя не верила. Миранда не понимала истоков этой веры,
но не могла усомниться в его искренности.
- Том никогда меня не любил. Он женился на мне назло матери, и я стала
для него козлом отпущения. Красивой игрушкой, которую он выставлял напоказ,
чтобы похвалиться перед всеми. На людях он всегда был подчеркнуто нежен и
заботлив ко мне. Никто бы не поверил, в каком аду я жила. У него был
неуравновешенный характер, он впадал в приступы ревности, устраивал дикие
сцены, так что я стала бояться оставаться с ним наедине. Я никогда не знала,
что Том выкинет в следующий момент. Его излюбленной привычкой было
дождаться, пока я засну, а потом ворваться в спальню и закатить скандал. До
сих пор не могу входить в темную комнату или спать без света.
- Почему ты от него не ушла?
- Я пыталась, - в отчаянии призналась она. - Три раза. И за каждую
попытку жестоко расплачивалась. Я даже обращалась за помощью к специалистам,
но внешне он был совершенно нормален, и мне никто не верил, потому что он не
оставлял синяков. Для всего города Том был гордостью и любимцем, а я -
выскочкой, возмечтавшей о троне.
Миранда сделала глубокий вдох, стараясь овладеть собой. Она сказала
Мэтту больше, чем намеревалась. Но, зайдя так далеко, решила договорить до
конца.
- Я не страдаю клаустрофобией. Мне страшно оказаться в западне наедине
с мужчиной. В западне, из которой нельзя убежать. Дело не в твоем росте, да
и вообще не в тебе. Дело во мне.
Она высвободилась из его объятий и порывисто встала. Быстро взглянула
на Мэтта с вымученной улыбкой.
- Если ты по-прежнему намерен остаться ужинать, я лучше посмотрю, что
там творится на кухне.
Мэтт тоже поднялся, на этот раз не делая попытки дотронуться до нее.
- Конечно, я остаюсь. Ты не сказала ничего такого, что заставило бы
меня уйти.
Миранда покачала головой, глядя на него со смешанным чувством жалости и
сомнения.
- Боюсь, что разочарую тебя, Мэтт. Может быть, я смогла бы перенести
твои объятия и твои ласки, если ты этого еще хочешь. Но я никогда больше не
буду принадлежать мужчине.
Не проронив больше ни слова, она повернулась и ушла в кухню.

Глава 6

Мэтт вошел в дом, бросил ключи в деревянную чашку в прихожей и
направился прямо к бару, стоявшему в углу гостиной. Плеснул в стакан