"Лорд Дансени. Блистающие врата" - читать интересную книгу автора

Лорд Дансени.

Блистающие врата

---------------------------------------------------------------
(Впервые опубликовано Грантом Ричардзом, 1914 год.
Перевод - Виктор Вербицкий ([email protected]), апрель 2002 г.)
---------------------------------------------------------------


Действующие лица:
Джим, в прошлом грабитель \_ Оба мертвы
Билл, его ученик /

Место действия: Пустынный Уголок.
Время действия: Настоящее.

{Пустынный Уголок покрыт большими черными камнями и открытыми пивными
бутылками - последних огромное количество. Сзади - гранитная стена,
состоящая из гиганстских плит, а в ней - Врата Небес. Их створки сделаны из
золота.
Под Пустынным Уголком лежит выложенная звездами бездна.
Занавес, открываясь, показывает Джима, который устало откупоривает
пивную бутылку. Затем он медленно и с безмерной заботой переворачивает ее.
Оказывается, что она пуста. Издалека доносится тихий, раздражающий ухо
хохот. Это действие - и сопровождающий его хохот - на протяжении пьесы
повторяются множество раз. За камнями можно увидеть закрытые бутылки, другие
постоянно опускаются по воздуху - так близко от Джима, что он может их
схватить. Все оказываются пустыми.
Джим открывает несколько бутылок}
Д ж и м {аккуратно взвешивая бутылку }
Эта полна. {Она пуста, как и все остальные }
{Слева доносится пение.}
Б и л л {входит слева - над глазом пулевое ранение - напевая}
Правь, правь, Британия, морями.
{Прерывая песню } Ой, глянь-ка. Бутылка пива валяется. {Выясняет, что
она пуста, отворачивается, смотрит вдаль и вниз} Надоели эти проклятые
сияющие звезды внизу, да и каменистый склон. Прям с тех самых пор не могу
отойти от подножия этой стены. Да, уж, должно быть, двадцать четыре часа
прошло с тех пор, как тот парень меня пристрелил. Не нужно было этого
делать, кстати, я его колотить не собирался. Хотел всего-то из дому серебра
прихватить. Да, забавно было, это точно. Уй, ворота. Да это же Врата Небес!
Ну, ну... Стало быть, все в порядке. {Некоторое время смотрит вверх } Не-е.
На такую стену я не взберусь. Да и куда взбираться - верха-то и не видно!
Такая высокая...
{Стучит в ворота и ждет}
Д ж и м:
Они не для таких, как мы.
Б и л л:
Ой, глянь-ка, еще мужик. Ой, кто-то его вешал. Да это ж старик Джим!