"Стивен Данстон. Кто эта Сильвия? (пьеса)" - читать интересную книгу автора Плэкетт. С которой?
Майкл. С той, которую переведем сегодня. Завтра сделаем имплантацию? Плэкетт. Да... да. Майкл. А что вы... э-э (Пауза.) У вас что-нибудь... Вы что-то собирались сказать, да? Плэкетт. Как, по-твоему, ты хорошо знаешь Сильвию? Майкл. Значит, с леди Мери все в порядке? Плэкетт. Что? А, да. Ничего. Майкл. Ей лучше? Плэкетт. Нет... нет. Но дело не в этом. Я спрашивал про Сильвию. Майкл. Она... У нее... Надеюсь, она не заболела? Плэкетт. Что? Думаю, что нет. Хотя не знаю. Надо надеяться, не заболела. Пауза. Майкл. Но... вы спросили, хорошо ли я ее знаю. Плэкетт. Да. Видишь ли... К черту, расскажу! Боюсь, правда, все это тебя не обрадует. Хорошего мало. Хуже всего, если она решила, что нам вообще все равно. Или что мы от нее отказались. А вдруг она этого и хотела? Майкл. Но... Плэкетт (перебивает его). Что мы можем знать? Мери я ничего не рассказывал, этот удар был бы для нее смертельным. Майкл. Но, сэр Арч... Плэкетт (снова перебивает). В конце концов, она уже не маленькая, пусть сама решает, что ей больше нравится. Но столько времени оставлять нас в Майкл. Сэр Арчибальд! Плэкетт. Мм. Майкл. Объясните все-таки, что произошло. Плэкетт. Что? Ах да. Понимаешь, все это проклятое письмо. Только что получил. Майкл. Письмо от Сильвии? Плэкетт. Да. Майкл. И что она пишет? Плэкетт. Много чего. Одни неприятности. Понимаешь, она написала его полтора месяца назад. Почему оно пришло только сейчас - не понимаю. Обычно почта работает очень исправно. А тут вдруг... Майкл (перебивает). Сэр Арчибальд! О чем письмо? Плэкетт. О чем? Она пишет, что решила оставить биологию, что понастоящему эта наука ей никогда не нравилась, что все мои исследования кажутся ей оторванными от жизни и совершенно бесполезными, что она хочет изучать социологию и политику и, самое неприятное, что она уехала из колледжа и живет с каким-то Дейвом в частном доме. Пауза. Майкл (потрясенный только последним, действительно важным для него известием). С Дейвом?.. Плэкетт. Полтора месяца прошло, а мы ничего не знали... Майкл (он почти зримо представляет себе все эти дни и ночи, проведенные |
|
|