"Джойс Данвилл. Ферма Гринфингерс ("Хозяйка Эдамленда" #2) " - читать интересную книгу автора

- Орхидеи - это аристократки среди цветов, - щебетала Андреа.
Сьюзан поняла, что из всего растительного мира одни только орхидеи
могут вызвать какой-то интерес у Андреа.
- Они так красивы, - сказала она мечтательно. - И великолепно смотрятся
с мехами. У вас есть меха, Сьюзан? - не дожидаясь ответа, Андреа продолжала
болтать: - Обычно Денни занимается закупками. А Питер поддерживает огонь в
домашнем очаге.
- Денни?
- Деннис, конечно. Денни его зовут девушки в оранжереях. Я думаю, что
он довольно... ну... - Андреа многозначительно засмеялась. - Я просто жажду
с ним познакомиться.
- Кто он?
- Другой Турлс, конечно. Их двое - Питер и Деннис. Важный старикашка
Пит является старшим, как вы могли догадаться.
- А вы разве не знакомы с Деннисом? - удивилась Сьюзан.
Ведь Андреа должна была встречаться со своим деверем. Но может быть,
свадьба Питера и Андреа состоялась недавно, и еще не было случая для
родственных встреч?
Для новобрачной Андреа выглядела довольно юной и веселой. Подходит ли
Питер на роль молодого мужа? Она вспомнила нежные слова Андреа: "Питер
ужасно милый и такой преданный", - и решила, что, вероятно, подходит.
- Нет, мы не встречались, - ответила Андреа. - Но у меня есть его
фото. - Пройдя в кабинет, Андреа взяла портрет в кожаной рамке и задумчиво
посмотрела на него, прежде чем передать Сьюзан.
- Он страшно красив, правда?
Да, он действительно смотрелся невероятно привлекательно. Оказалось,
что Деннис не так высок и широкоплеч, как старший брат. Его черты были
мягче, чем у Турлса-старшего. Стройный, элегантный городской житель. В его
глазах светилась откровенность и загадочность одновременно. Сьюзан
захотелось узнать, были ли они у него такими же зелеными, как у старшего
брата.
- Денни иногда уезжает на целые месяцы. Сейчас он в Западной Австралии,
собирает образцы диких цветов. Но Питер скоро приедет. Он не верит, что все
может работать без него.
С помощью миссис Брэй и Андреа - от последней было больше суматохи, чем
помощи, - Сьюзан перенесла свои вещи в приготовленную для нее комнату.
Увидев на столе миниатюрную вазу со свежими цветами, Сьюзан решила, что
это подарок от Андреа, и с восторгом отозвалась об их очаровании. Миссис
Брэй при этом значительно фыркнула, а девушка загадочно улыбнулась.
Кто бы это ни сделал, Сьюзан была восхищена. Ей вообще очень
понравилась комната: занавески из ситца, покрывало им в тон, у кровати
маленький столик с лампой, книга, коробка с легкой закуской и журналы.
Обстановка просто располагала к отдыху.
Сьюзан выглянула из окна. Река просвечивала сквозь неподвижные листья
вьюнков, растущих по этому углу дома и сулящих скоро таинственные тени на
полу и потолке.
- Чудесно, - восторженно прошептала она.
Закончив с распаковкой вещей - все это время Андреа смотрела,
комментировала и восхищалась, вела себя, как школьница, - Сьюзан сказала,
что хочет написать письмо. Андреа деликатно удалилась, вернувшись на