"Джойс Данвилл. Открытие сезона" - читать интересную книгу автора

просто, за исключением оштукатуренного потолка и красивого камина. Но сад
позади дома был под стать львам. Он был окружен высокой кирпичной стеной, но
из окон верхних комнат можно было видеть и все другие сады на нашей улице, а
настроение создавалось старым кирпичом, травой, зеленью и нарциссами. Наш
сад весь зарос, но соседский, справа, поддерживался в почти идеальном
состоянии стариком, живущем в районе с незапамятных времен, которые Диккенс
вспоминает как "тенистый Пентонвилль". Он пережил превращение запущенной
окраины в пыльное предместье, населяемое сейчас новым классом "золотой
молодежи", который мы с Дэвидом в какой-то мере представляли. Его сад был
источником постоянной радости: трава ровно подстрижена, цветущие растения во
всех уголках, а стены покрыты многочисленными вьющимися лианами.
На улице перед домами не было ничего, кроме пыли, булыжной мостовой,
машин и грязных детей. Никто бы не смог догадаться о том, что скрывается за
этим каменным фасадом.
Знаю, что моя притягательность к таким вещам и та важность, которую они
для меня представляли, граничили в глазах окружающих с безответственностью.
Особого удовольствия это мнение мне не доставляет, но такова уж моя натура.
Всю жизнь меня обвиняли в снобизме, в той или иной форме, и мне это не
нравилось. У меня нет никакого желания выставляться, наоборот, я скорее
скромна, и те случаи, за которые меня обвиняют, так редки. Я вообще сгибаюсь
под тяжестью различных обвинений - это цена за мою непохожесть на других, но
я буду и дальше нести этот груз, поэтому не стану рассуждать о невозможном.
Я носилась по Хирфорду так же, как носилась по Лондону: списывалась с
агентами по недвижимости, помещала объявления в местных газетах, обзванивала
театральную администрацию. Было невозможно вести переговоры на расстоянии, а
постоянно разъезжать туда-сюда не могла из-за Флоры и кормлений Джо и
транспорта. В конце концов, когда до нашего переезда оставалось чуть меньше
двух недель, я приняла предложение посмотреть старинный дом в длинном ряду
таких же старинных домов, в древней части города. Дом был небольшой, первый
этаж (когда-то конюшня) переоборудован под гараж. Единственной альтернативой
ему была модерновая и совершенно несуразная резиденция на тихой дорогой
улице. Я знала, что старинный дом, возможно, скоро развалится, но была
готова терпеть неудобства ради некоторого чувства достоинства. Кроме того,
мне не нравятся блочные дома, меня больше прельщают террасы и апартаменты.
Вам, должно быть, интересно, спросила ли я мнения Дэвида? Нет, не
спросила. Он всегда выбирал центральное отопление и маленький квадратный
садик.
Итак, после увлекательного занятия упаковкой и отправкой вещей, утвари
и тщательно подобранного китайского фарфора, вышитых покрывал, каменных
голов и так далее, любовно уложенных мной, мы наконец прибыли на
Паддингтонский вокзал около полудня. Мы с Дэвидом (с легким чемоданчиком в
руках), Паскаль, Флора (с большой пластмассовой игрушечной лодкой) и Джо в
переносной кроватке. Естественно, мы прибыли на полчаса раньше и
зарезервировали купе. Оставив в нем Паскаль и Джо, я, Дэвид и Флора
отправились прогуляться по вокзалу. Должна признаться, - я была в крайнем
возбуждении: мне нравятся путешествия, вокзалы. Не то, чтобы я была полна
надежд, но меня легко охватывало какое-то чувство ожидания, которое вполне
могло не оправдаться.
Флора тоже была возбуждена. Она шла между нами, держа нас за руки. Как
я помню, на ней в тот день были красные брючки и коричневое вельветовое