"Дэвид Энтони Дархэм. Кровавое заклятие ("Акация" #1) " - читать интересную книгу автора

люками, вырезанными в потолке. Солнце бросало косые лучи на серовато-белые
плиты пола. Запах горящего масла казался почти приятным по сравнению с
угарной вонью печей, обогревающих огромное помещение.
Аливер поздоровался с наставниками и кивнул другим ученикам, вошедшим
одновременно с ним. В основном это были молодые люди, хотя среди них
затесалось и несколько девушек. Женщины в Акации могли тренироваться наравне
с мужчинами. Вообще говоря, они составляли почти четверть имперской армии. В
зал марахов, однако, допускались лишь дети аристократов, высокопоставленных
чиновников и офицеров. Многие из них были агнатами - представителями знатных
семейств, которые могли доказать свою принадлежность к роду Эдифуса.
Аливер знал, что прежние правители Акараны часто приближали к себе
молодых сверстников из аристократических семей. Если верить слухам, его дед
Гридулан не расставался с тринадцатью своими приятелями. Обедал ли он, спал,
правил страной или женился - товарищи всегда были рядом. Что до самого
принца - ровесники относились к нему с почтением, но близких друзей он так и
не завел. Аливер старался не обращать на это внимания, находя удовольствие в
независимости и привилегированном положении. Однако в глубине души он
опасался, что все дело в его характере; с ним что-то не так...
В зал вошел Мелио Шарратт, и Аливер улыбнулся ему. Мелио был ровесником
принца и единственным человеком, которого он мог бы, пожалуй, назвать
другом. Разница в возрасте составляла всего несколько недель; открытая
улыбка Мелио и его добрый взгляд притягивали Аливера с самой первой их
встречи. Когда мальчикам было по десять лет, они, случалось, играли в прятки
в лабиринте дворцового сада или выдумывали истории, в которых один
становился рассказчиком, а другой - главным героем. Речь в них, конечно же,
шла о ратных подвигах и приключениях, сражениях с чудовищами и победе над
злом. Аливеру было хорошо вместе с Мелио - много лучше, чем с любым
ровесником. И все же, несмотря на привязанность к этому пареньку, принц
никогда не подпускал его слишком близко. Ни его, ни кого бы то ни было еще.
Мальчишки выросли, повзрослели, и с возрастом менялись не только их тела, но
и чувства. Улыбка, которая когда-то казалась дружеской, ныне тоже
переменилась, и ее истинное значение трудно было определить.
- Привет тебе, принц, - сказал Мелио. - Надеюсь, у тебя все
благополучно?
- Не жалуюсь, - откликнулся Аливер, с преувеличенным интересом
рассматривая что-то в дальнем конце тренировочного зала.
Мелио пятерней зачесал назад длинные пряди темных волос и - в точности
как Аливер недавно - принялся разглядывать других учеников.
- Как успехи с Пятой Формой? Битеран показывал ее тебе на прошлой
неделе? Если ты ее уже освоил, можно браться за копье.
- Я выучу, - бросил Аливер. - Как насчет тебя? Если надо - могу помочь
с Четвертой.
- Ты? - весело удивился Мелио. - Мой царственный наставник!
Его лицо могло бы остаться незамеченным в толпе, пока Мелио не начинал
улыбаться. В такие моменты простоватые черты разом преображались. Это лицо
было создано для радости и безудержного веселья, а красивые ровные зубы
казались невероятно белыми в сочетании с оливковой кожей. Оба юноши знали,
что в фехтовании они стоят на разных ступенях. Аливер имел право изучать
более сложные формы марахов, нежели полагалось его сверстникам - таково было
древнее установление. Мелио же предложили тренироваться в Элите, боевые