"Дэвид Энтони Дархэм. Кровавое заклятие ("Акация" #1) " - читать интересную книгу автора

что-то своему приятелю. Он вроде бы старался понизить голос, но все же
реплика была достаточно громкой, чтобы принц расслышал ее до последнего
слова:
- Да уж, когда сражаешься с воздухом, проиграть невозможно. Впрочем, и
победить тоже. Убей - не понимаю, для чего это нужно.
Дверь на улицу была всего в нескольких шагах, и Аливер мог оказаться за
порогом всего через пару секунд. Однако он остановился и повернулся на
каблуках.
- Что ты сказал?
- О, ничего, мой принц. Ничего особенного.
- Если имеешь ко мне какие-то претензии - скажи в лицо.
- Да я просто завидую тебе, вот и все, - отозвался Эфрон. - Мы все
учимся фехтовать мечом, но ты ни разу не получал им по голове, как мы.
- Может, хочешь подраться со мной? Если думаешь, что мои тренировки
хуже ваших...
- О нет. Разумеется, нет... - Эфрон пошел на попятный. Он покосился на
приятелей, словно пытаясь понять, не перешагнул ли он опасную грань - или
еще можно сделать пару шагов вперед. - Я не хотел бы поставить синяк на
царственном теле. Твой отец, пожалуй, снимет с меня за это голову.
- Отцу твоя голова без надобности. Да кто сказал, что ты вообще сумеешь
ко мне прикоснуться? И тем более поставить синяк?
Эфрон неожиданно погрустнел. Позже еще Аливер задумается об этой
странности, но теперь, в горячке момента, он ничего не заметил.
- Не стоит нам драться, - сказал Эфрон. - Я не хотел нанести обиду.
Тебя и правда учат не так, как нас. С другой стороны, тебе никогда и не
придется участвовать в настоящей битве. Мы оба это знаем.
Эфрон говорил вполне искренне и дружелюбно, однако кипящий от злости
Аливер углядел в его словах лишь оскорбление и насмешку. Принц повернулся и
решительно шагнул к оружейной стойке.
- Мы будем сражаться по вашим правилам, - заявил он. - Деревянными
мечами. Давай! Достань меня, если сумеешь. Даю слово: тебе за это ничего не
будет.
Минутой позже двое юношей стояли друг напротив друга в кругу,
образованном другими учениками; многие то и дело оглядывались, опасаясь, как
бы не вернулся наставник.
У Эфрона был необычный стиль фехтования. Он двигался с обманчивым,
непредсказуемым ритмом, то и дело меняя темп движений и направление удара.
То он нападал и парировал в определенной манере, то вдруг расслаблял
запястье, вычерчивая мечом в воздухе причудливые арки. Едва Аливер начинал
понимать ритм и приспосабливаться к нему, как Эфрон менял стиль прямо на
половине движения. Он присел, оказавшись на два дюйма ниже, режущий удар
превратился в выпад. Только что рука двигалась сверху вниз, а в следующий
миг метнулась вперед, стремясь нанести укол. Два этих движения, казалось, не
имели ничего общего, одно из них никак не могло быть продолжением другого.
Некоторое время Аливеру удавалось держать противника на расстоянии и
избегать ударов. Однако движения принца были более резкими и суматошными,
чем ему хотелось бы. Он дергался из стороны в сторону, елозил ногами по полу
и тяжело дышал. Тело сделалось точно деревянным, мышцы сводило судорогой.
Ясеневый меч удобно лежал в руке, но принц понимал, что едва ли улучит
удачный момент, чтобы самому нанести удар. Приходилось только защищаться.