"Рубен Дарио. Покрывало королевы Мэб " - читать интересную книгу автораРубен Дарио
Покрывало королевы Мэб OCR Reshka "Рассказы магов": СПб, Азбука-классика; Москва; 2002 ISBN 5-352-00151-2 Рубен Дарио Покрывало королевы Мэб * * * Однажды колесница королевы Мэб*, выточенная из цельной жемчужины, влекомая по солнечному лучу четверкой жуков с агатовыми крыльями и золотым панцирем, скользнула в окошко мансарды. Там четверо тощих бородачей с отчаянием во взоре и вызовом в голосе проклинали судьбу. ______________ * Королева Мэб - в английской мифологии фея сновидений. К тому времени феи уже роздали свои дары смертным. Одним достались волшебные палочки: коснешься сейфа - и он уже полон; другим - чудесные колосья, чтобы лущить из них бриллианты; третьим - волшебные стекла, сквозь которые видны в недрах матери-земли золото и самоцветы, иных феи одарили густой шевелюрой, иных - голиафовой силой, кому достался молот - плющить раскаленное железо, кому - резвые ноги и крепкие пятки для бешеной скачки, когда вьются конские гривы и Бетер сечет лицо. Эти четверо проклинали судьбу. Одному на роду была написана глина, другому - палитра, третьему - мелодия, четвертому - лазурь*. ______________ * Лазурь - одно из главных, знаковых слов в поэзии латиноамериканских модернистов. "Лазурь" - так называлась книга Дарио, вышедшая в 1888 году. Королева Мэб прислушалась. Заговорил первый: - Что за мука - единоборство замысла и мрамора! Передо мной глыба, а при мне лишь резец. У тебя есть гармония, у тебя - свет, у тебя - вдохновение, а у меня лишь мечта - божественная, дивная Венера, сияющая снежной наготой под лазурным куполом. Косной материи я жажду дать форму, пластичность, линию - пусть потечет по жилам статуи прозрачная кровь богов. Я храню дух Эллады и люблю ее плоть - бегущую нимфу и фавна, простершего руки. О Фидий*! Властелин и полубог вечно прекрасного мира, под взглядом твоим красота сбрасывает роскошный хитон, являя белоснежное совершенство формы. ______________ * Фидий (500 - 431 до Р. X.) - древнегреческий скульптор. |
|
|