"Джеральд Даррел. Перегруженный ковчег" - читать интересную книгу автора

что перед уходом в лес следует подстричься, была высказана Джоном, и я счел
ее вполне разумной.
Я сел, парикмахер почтительно накрыл меня простыней и приступил к
работе. Вдруг носильщики начали дружно прыгать, отряхиваться и громко
ругаться. Я ничего не понимал, пока не почувствовал на ноге несколько острых
укусов; посмотрев вниз, я увидел колонну муравьев, приготовившуюся к атаке.
Подо мной переливалась сплошная черная масса. Я позвал на помощь, двое слуг
подскочили ко мне, закатали брюки и начали снимать с ноги муравьев. В это
время во дворе появился мальчик с двумя крошечными детенышами дрила, тесно
прижавшимися к нему. После непродолжительного, но шумного торга я купил
обеих обезьянок. Муравьи успели уже добраться и до ног мальчугана, он бросил
мне на колени обезьянок и поспешно убежал. Дрилы решили, что перемена
владельца ничего хорошего им не сулит, и начали брыкаться, визжать и
кусаться, как капризные дети. Создавшаяся ситуация заслуживает описания:
носильщики прыгают, пытаясь избавиться от муравьев и очищая от них наш
багаж, я усмиряю дрилов, путаясь при этом в простыне парикмахера, а двое
слуг продолжают снимать с меня муравьев. Парикмахер давно не испытывал,
очевидно, подобного удовольствия: он любовался веселой сценой, время от
времени давал советы, ругал одного из носильщиков или слуг и рассеянно
щелкал ножницами над моей головой. Один раз, когда парикмахер показал
носильщику, какой багаж следует взять, разгорелся такой жаркий спор, что я
ожидал увидеть на земле свое отрезанное ухо.
Постепенно мы распределили багаж, и Джон проводил нас до ржавого
подвесного моста через реку Кросс. По другую сторону реки были лес и Эшоби.
Мы стояли, наблюдая, как носильщики один за другим переходили мост в ста
футах выше уровня темной воды. Достигнув противоположного берега, они
исчезали в многокрасочной чаще леса. Когда последний носильщик скрылся из
виду и до нас уже едва доносились голоса из лесу, я повернулся к Джону:
- Ну, дорогой друг, я ухожу в неведомое. Встретимся месяца через три.
- Желаю счастья,-ответил Джон и добавил -Полагаю, что оно тебе
понадобится.
Я прошел по шаткому скрипучему настилу моста, ящерицы убегали от меня
по высушенным солнцем доскам. На другой стороне я оглянулся и помахал Джону
рукой. За широкой рекой, на фоне больших деревьев, он казался мне карликом.
Я повернулся и быстро пошел по лесной тропинке, стремясь догнать
носильщиков.
После долгих месяцев ожидания и подготовки наступил наконец
знаменательный день.


* ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ЭШОБИ *
ГЛАВА 1 Днем в лесу
Я понимал, что когда появятся пойманные звери, мне придется уделять им
много времени и я не сумею далеко уходить от базы. Поэтому я хотел
использовать все возможности для скорейшего выхода в лес и, пока расчищалась
площадка для нашего лагеря, сообщил в Эшоби о своем желании встретиться с
вождем. Вождь, сопровождаемый четырьмя членами совета, прибыл в тот момент,
когда я с нарастающим раздражением наблюдал за тщетными попытками пяти
человек установить мою палатку.
Вождем оказался маленький, щуплый, смущенный человек, одетый в