"Джеральд Даррелл. Под пологом пьяного леса" - читать интересную книгу авторавылетели из коробки; один из птенцов сел мне на руку, второй на голову. Тот,
что сидел на руке, издал радостный, кудахтающий звук, бочком подпрыгнул к пуговицам на рукаве куртки и, снова задрав хохолок, принялся с ожесточением их клевать. Тот, что сидел на голове, захватил клювом изрядный пук моих волос и, поудобнее расставив лапки, попытался выдернуть их. - Когда этот человек поймал птенцов? - спросил я у Яна, удивленный таким нахальством и доверчивостью птиц. Последовал короткий разговор на испанском языке, затем Ян повернулся ко мне. - Он говорит, что поймал их полчаса назад. - Этого не может быть,- возразил я,- птицы ведь совсем ручные. Вероятно, они у кого-нибудь жили и недавно улетели из клетки. - Да нет же, гуира всегда так себя ведут. - Они всегда такие ручные? - Да, птенцы гуира вообще никого не боятся. С возрастом они умнеют, но ненамного. Птенец, сидевший на моей голове, убедился в невозможности снять с меня скальп, спустился мне на плечо и захотел узнать, насколько глубоко входит его клюв в мое ухо. Я поспешно снял его с плеча и посадил на руку, где сидел его брат. Они встретились так, словно не виделись целую вечность: подняв хохолки и нежно глядя друг другу в глаза, они заверещали со скоростью дрели. Когда я открыл дверцу клетки и поднес к ней руку, обе птички прыгнули внутрь и поднялись на жердочку с таким видом, словно родились в неволе. Удивленный такой беспечностью, я отправился на поиски Джеки. - Пойди посмотри наше новое приобретение,- сказал я, увидев ее.- - А что это такое? - Пара птенцов кукушки гуира. - А, ты имеешь в виду этих рыжих птичек,- разочарованно ответила Джеки.- Не нахожу в них ничего интересного. - Да ты пойди и посмотри на них,- настаивал я.- Это в самом деле пара самых странных птиц, с которыми я когда-либо имел дело. Гуира сидели на жердочке и охорашивались. Заметив нас, они на мгновение прервали свое занятие, окинули нас взглядом блестящих глаз, протрещали краткое приветствие и снова занялись туалетом. - Да, вблизи они действительно более привлекательны,- согласилась Джеки.- Но все равно непонятно, чего ты с ними носишься. - Ты не замечаешь в их поведении странностей? - Нет,- ответила она, внимательно рассматривая птиц.- Мне очень нравится, что они ручные. Это избавит нас от кучи хлопот. - В том-то и дело, что они совсем не ручные,- торжествующе заявил я.- Их поймали всего полчаса тому назад. - Чепуха! - твердо возразила Джеки.- Ты только посмотри на них, сразу видно, что они привыкли жить в клетке. - В том-то и дело, что нет. Если верить Яну, в этом возрасте они страшно глупые, их легко ловить, и они совсем как ручные. С возрастом они набираются ума-разума, но тоже не очень-то. - Да, действительно очень странные птицы,- проговорила Джеки, пристально рассматривая их. - Они кажутся мне не совсем нормальными,- заметил я. Джеки просунула |
|
|