"Джеральд Даррелл. Говорящий сверток" - читать интересную книгу автора


Когда самолет, которым Саймон и Питер летели в гости к кузине Пенелопе
на летние каникулы, приземлился в Афинах и дверца самолета открылась, их,
точно из печки, обдало волной жара, и они зажмурились от ослепительного
солнца. После серенькой сырой погоды, к которой они привыкли у себя в
Англии, это было великолепно. Мальчики потягивались и щурили глаза, словно
кошки перед очагом, и, как зачарованные, прислушивались к звучавшей вокруг
них трескучей и взрывчатой греческой речи.
В первый момент дядя Генри, встречавший их в аэропорту, несколько их
напугал: большой, грузный, с хищным носом и седой шапкой волос, он походил
на громадного орла, к тому же он, как крыльями, все время размахивал
громадными ручищами. Непонятно, откуда у такого отца могла взяться такая
хорошенькая дочь - тоненькая, с большущими зелеными глазами и рыжеватыми
кудрями.
- Ага, - со свирепым видом приветствовал их дядя Генри, - прилетели?
Славно, славно. Рад вас видеть. Вы уже куда менее отвратительны, чем в
прошлый раз, когда я вас видел сразу после вашего рождения. Вы были похожи
на белых мышей, на розовых мерзких мышат.
- Папочка, - вмешалась Пенелопа, - не груби.
- Кто грубит? Я и не думаю грубить, просто рассказываю, какие они были.
- Это ваш багаж? - кивнула Пенелопа.
- Да, - ответил Питер, - два чемодана и шлюп.
- Шлюп? - удивился дядя Генри. - Какой еще шлюп?
- Надувная лодка, - пояснил Саймон. - Папа нам подарил.
- Ну какие же вы молодцы, что догадались захватить ее с собой! -
восхитился дядя Генри. - Ай да умницы!
Мальчики просияли от удовольствия и решили, что дядя Генри, пожалуй, не
так уж плох.
Погрузив в багажник дядиной большой открытой машины свои вещи, они
покатили под палящим солнцем по дороге мимо серебристых оливковых деревьев и
темно-зеленых кипарисов, торчавших на фоне синего неба, точно копья.
Вилла дяди Генри оказалась большим неуклюжим домом, встроенным в склон
горы прямо над синим морем. Широкие веранды были затенены от солнца
виноградными лозами, склонявшимися под тяжестью гроздьев винограда. Таких
крупных виноградин мальчикам никогда не приходилось видеть. Стены дома были
побелены, огромные зеленые ставни хозяева держали полуприкрытыми, и от этого
в комнатах сохранялась прохлада, а освещение было неярким и зеленоватым, как
в аквариуме. Мальчикам отвели громадную комнату с кафельным полом и дверью,
выходившей на увитую виноградом веранду.
- Вот здорово, - с одобрением произнес Питер, - значит, каждое утро до
завтрака можно будет срывать целую кисть.
- В саду есть еще апельсины, мандарины, инжир, - перечисляла Пенелопа,
- дыни, абрикосы персики...
Она сидела на одной из постелей и наблюдала, как мальчики распаковывают
вещи.
- Мне как-то не верится, что мы уже здесь, - заметил Саймон.
- Мне тоже, - подтвердил Питер. - Правда, жара такая, что, наверное, мы
все-таки в Греции.
Пенелопа засмеялась:
- Это разве жара!