"Джеральд Даррел. Птицы, звери и родственники (о животных)" - читать интересную книгу автора

Ларри уничтожающе посмотрел на нее слезящимися глазами.
- Беда ваша в том, что вам нравится быть мучениками. Ни один человек
без мазохистских наклонностей не остался бы в этом... этом вирусном раю.
Вы все инертны, вы любите барахтаться в этом море инфекций. Простительно
тем, кто никогда не видел ничего иного, но вы-то все вкусили солнце
Греции, вам бы не мешало знать, что это такое.
- Да, милый, - сказала мама, желая его утешить, - но ведь ты приехал
в самое плохое время. Ты же знаешь, здесь бывает очень славно. Весной,
например.
Ларри метнул на нее злой взгляд.
- Мне бы не хотелось вытряхивать тебя из транса Рип-Ван-Винкля, -
сказал он, - но ведь это и есть весна... а ты только посмотри на нее!
Нужна команда здоровяков, чтобы спуститься вниз и отправить письмо.
- Полдюйма снега, - фыркнула Марго. - Ты явно преувеличиваешь.
- Я согласен с Ларри, - сказал Лесли, выглянув из-под своего
учебника. - На улице чертовски холодно. Прямо ничего не хочется делать.
Нельзя даже прилично пострелять.
- Совершенно верно, - сказал, торжествуя, Ларри, - тогда как в такой
разумной стране, как Греция, можно завтракать во дворе, а потом спуститься
к морю для утреннего купания. Здесь же зубы у меня ходят таким ходуном,
что я с трудом вталкиваю в себя завтрак.
- Я бы очень хотел, чтобы ты не заводил волынку с Грецией, - сердито
сказал Лесли. - Это напоминает мне об ужасной книге, которую написал
Джерри. Понадобилось несколько лет, чтобы забыть все это.
- Несколько лет, - язвительно произнес Ларри, - а что он сделал со
мной? Вы себе представить не можете, какой вред нанесла эта карикатура в
духе Диккенса моему писательскому облику!
- Между прочим, он написал обо мне так, будто я ни о чем другом
никогда не думал, кроме ружей и лодок.
- Но ты действительно ни о чем больше не думал, кроме ружей и лодок.
- Больше всех пострадала я, - заявила Марго. - Он только и говорил о
моих прыщах.
- Я думаю, - сказала мама, - это было вполне точное изображение всех
вас, но меня он выставил настоящей дурочкой.
- Я не возражаю, - заявил Ларри, - чтобы на меня писали памфлеты
хорошей прозой, но быть высмеянным дурным английским языком просто
невыносимо.
- Одно название чего стоит, - сказала Марго, - "Моя семья и другие
звери". Мне надоело отвечать людям: "каким же из зверей изображена ты?"
- По-моему, заглавие довольно забавное, - сказала мама. - Только
почему он не изобразил самые интересные события?
- В самом деле, - поддержал ее Лесли.
- Какие интересные события ты имеешь в виду? - с подозрением спросил
Ларри.
- Например, твое плавание на яхте Макса вокруг острова. Это было
чертовски забавно.
- Если бы эта история появилась в печати, я бы подал на него в суд.
- Не понимаю почему, - сказала Марго, - это было очень забавно.
- А что ты скажешь о спиритизме? - язвительно спросил Ларри. - Что,
если бы он написал об этом, тебе бы это очень понравилось?