"Джеральд Даррел. Ковчег на острове (про животных)" - читать интересную книгу автора

Джамбо в частности. Совсем иначе повела себя нелюдимая Ненди; это была
картина забавная и трогательная. В момент появления Джамбо она сидела на
корточках поблизости от перегородки. При виде косматого богатыря Ненди
реагировала так, как реагировала бы пятнадцатилетняя девчонка, войди вдруг к
ней в спальню ее эстрадный кумир, одетый только в гитару. Лицо ее выражало
изумление и благоговение. Она была совершенно не подготовлена жизнью к
такому чуду. Никто не говорил ей, что на свете существует такое диво, как
красавец самец. Это была любовь с первого взгляда, любовь навсегда.
Простите меня за ненаучное и антропоморфное изображение, но в сухом и
педантичном жаргоне биологов нет слов, чтобы описать происходившее. Не
отрывая глаз от чудного видения, Ненди прошаркала к решетке, вцепилась в нее
с каким-то отчаянием и замерла. Широко раскрытые глаза ее пожирали явно
безучастного Джамбо; она, словно в трансе, впивала взглядом каждое его
движение. Продолжая исследовать клетку, он на минуту скрылся за выступом.
Несчастная Ненди засуетилась, заметалась взад-вперед, силясь высмотреть,
куда он делся. Решив наконец, что он вышел из спальни в наружный отсек,
тотчас подбежала к выходу из своей спальни и нагнулась, пытаясь заглянуть
под дверь. Слава богу, тревога длилась недолго, Джамбо показался вновь;
небрежно посасывая дольку апельсина, он не обращал никакого внимания на
выражения необузданной страсти со стороны Ненди. С облегчением заняла она
прежнюю позицию у перегородки и опять устремила на него взор, полный
обожания и благоговения. Что до Н'Понго, то она, поев орехов и поглядев на
нас через окно, преспокойно улеглась на своей полке, словно появление самца
в непосредственной близости ее ничуть не тронуло.
Когда мы наконец соединили всех троих, реакция самок в основном
осталась прежней. Н'Понго, много лет чувствовавшая себя королевой всего
обозримого пространства, относилась к новичку с явной ревностью и
подозрительностью, к которой добавилась известная осторожность. Она решила и
впредь вести себя так, будто 120-килограммового Джамбо просто не существует.
Зато Ненди, получив возможность тесно общаться с предметом своей страсти,
окончательно потеряла голову. Присядет на корточки в полуметре от Джамбо и
таращится на него с восторгом и обожанием. Когда же он, простершись на
солнышке, позволял ей расчесывать ему волосы, ликованию Ненди не было
границ. Она прижималась к его могучей туше, и опьяненное гордостью лицо ее
до смешного смахивало на человеческое. Н'Понго не больно-то одобряла этот
союз. Правда, она сохраняла свою власть над Ненди, однако ее взаимоотношения
с Джамбо складывались не очень удачно.
Джамбо, при всей его опытности, был еще очень молод и полон, так
сказать, юношеского задора в сочетании с грубым юмором. Сознание того, что
Н'Понго его недолюбливает, пробуждало в нем этакого чертика. Он был мастер
на всевозможные проказы, знакомые нам по школьной поре и способные, как
известно, хоть кого вывести из себя. То вдруг бросится на нее из-за угла,
когда она этого меньше всего ожидает, то, лениво шагая следом за ней,
внезапно подскочит и дернет за волосы. Н'Понго в ответ бросается на него, а
он спасается бегством. И продолжает дразнить ее, доводя до белого каления.
Разъяренная Н'Понго гонится за ним с яростными криками, и Ненди без особого
энтузиазма присоединяется к подруге, хотя всякому ясно, что реакция Н'Понго
ее несколько озадачивает, сама Ненди была бы счастлива и горда, выпади ей
такие знаки внимания со стороны Джамбо.
Само собой, Джамбо, как и все любители розыгрышей, не знал меры. Он