"Лоренс Даррел. Tunc ("Бунт Афродиты" #1)" - читать интересную книгу автора

"Издательскую застольную". Нас всегда гнали вон, когда он пел её. Я отбивал
вилкой такт.

Можешь, Боже, забрать свою искру,
Я расстанусь с ней без вопроса,
Оставь лишь способность выдать струю
Словесного поноса.
Моим книгам плевать на ушаты грязи,
Моей славе не будет сноса,
Пока я смогу выдать струю
Словесного поноса.

Я очень удивился, что, несмотря на сердитые взгляды, нас не прикончили
на месте. Гильдия гуманитариев на днях объявила Вайбарта Издателем года; он
заслужил известность своей идеей захватывающей простоты. Кому ещё могло бы
прийти в голову переводить Брэдшоу на французский? Он немедленно оказал
влияние на французский роман. Французы, все как один, бросились превозносить
непризнанного английского гения. Вайбарт грохает кулаком по столу и кричит в
экстазе:
- Просто поразительно! Они разложили явления на эпизоды. Это правомерно
в твоей чёртовой науке, Феликс. Недетерминистской. Это приведёт, как
выражается Нэш, к полной кататонии, ступору. Ура! Мы не желаем
выздоравливать. Хватит с нас романов о комплексе кастрации. Неужто тебе
нравится идея о Боге Авраама, который приступает к тебе с золотым серпом,
чтоб отхватить твои маленькие, просто-таки крохотные омелины? - Он тычет
бледным пальцем в Нэша, который вздрагивает и отшатывается. - Все, хватит,
больше никаких венгерских писате-лей-гуляшников, никакого vieux * иудея, в
гробу я видел ваши перепуганные конопатые душонки. Я уже сколотил состояние!
Ура! Книжные киоски завалены макулатурой, в которой нет ничего, кроме
тоскливого секса. Хватит о сёксе, слишком это скучно. Все им сыты. Тем не
менее непристойность действительно возбуждает - но старая чистая страсть,
как и смерть, должна быть личным делом.
______________
* Древний (фр.).

Тут голос у него упал; я обратил внимание на огромные круги у него под
глазами. В прошлом месяце его жена покончила с собой; такое должно нанести
удар по человеческому самомнению. Человек говорит, что в этом нет его вины,
и он впрямь не виноват. И все же. Быстро меняем тему.
Мы видели, душевная боль треплет его, как ветер - мокрое бельё на
верёвке. Потом, обращаясь к Нэшу, он едко сказал:
- Ему нужен отдых, этому Феликсу, о да. Да, так и было.
Да, так и было.
Тут мне на память приходят слова Кёпгена о том, что он называет прямым
видением, самонаблюдением. В стихотворении "Необходимость грома". На русском
языке. "Бесполезность его вполне может быть самоочевидной, но его
неожиданность для умирающего может оказаться единственным, что приведёт его
в чувство, разве не так?" Я снова издал зверский рык. Официанты аж
подскочили. Ага! Наконец-то они бегут к нам. Позже, высунувшись из окошка
такси, проникновенным голосом говорю: