"Эмма Дарси. Второй медовый месяц [love]" - читать интересную книгу автора Это не было ни волнующе, ни захватывающе. Это было постыдно. Джина
чувствовала себя уличной девкой в ничего не прикрывающем наряде. У нее неожиданно затвердели соски. Спазм свел желудок. По спине побежали мурашки. Пусть она и убеждала себя, что эта сорочка скорее дразняще полуоткрывает, чем открыто демонстрирует ее формы. Пристальный взгляд Рейда мигом раздел ее. Все ее самообладание рухнуло, она потеряла дар речи и беспомощно застыла, хорошо отдавая себе отчет, что совершила ужасную ошибку. - Значит, до тебя наконец дошло, что я мужчина, - глухо сказал Рейд. - Видно, нелегко было перестать видеть во мне только содержателя семьи... да еще производителя потомства. У Джины отвисла челюсть. Его слова, словно тяжелые камни, сыпались на нее, пробивая глухой туман первого шока и заставляя ее искать подходящий ответ. - Я никогда о тебе так не думала! - воскликнула она. - Слишком грубо и приземленно, так? Полагаю, ты всегда думала обо мне как об отце твоих детей. Это одно и то же. У Джины снова пропал дар речи при внезапной мысли о том, что он думает о ней. - Ты, наверное, с самого ужина себя принуждала, чтобы сейчас предложить мне свое тело, - продолжал Рейд, небрежно указывая рукой на ее соблазнительный наряд и проходя от двери к стулу у своей половины кровати. Поморщившись, он извинился: - Прости, что не оценил этого усилия. Оно, наверное, стоило тебе невероятной внутренней борьбы. Но я бы предпочел, чтобы тебе не чтобы сохранить наш брак. Джине показалось, что из легких у нее разом вышел весь воздух. Замерев, она широко открытыми глазами смотрела на мужа, чьи слова безжалостно врезались в ее мозг. Она ведь и хотела, чтобы Рейд раскрылся, хотела узнать правду об их отношениях, но оказалось, он лелеял только недобрые чувства... Нет, в это трудно поверить! Может быть, он пьян? Иногда он выпивал стакан-другой портвейна у себя в кабинете. Но тогда тем более вероятно, что это и есть его истинные чувства: ведь, говорят, у пьяного на языке то, что у трезвого на уме. Рейд бросил пиджак на спинку стула, развязал галстук и бросил его туда же, его движения были подчеркнуто размеренными. Его с трудом сдерживаемого гнева почти не было заметно, хотя воздух в комнате вибрировал от напряжения. - Можешь расслабиться. Джина, - с неискренней улыбкой сказал он. - Нашему браку ничто не угрожает. Как я нужен тебе, чтобы растить наших детей, так и ты необходима мне, чтобы у меня была семья. Тебе не надо ничего предпринимать. Ты все равно остаешься моей женой. Его холодная логика заставила ее болезненно возразить: - Я тебя не терплю. Как ты мог произнести это слово? Неужели я дала тебе повод подумать такое? - Слишком сильно сказано для тебя? - язвительно поинтересовался Рейд, бросая на спинку стула жилет. Его пальцы пробежали по пуговицам рубашки, пока он взвешивал слова жены, задумчиво глядя на нее. - Ну, может быть, мне просто так кажется, - сказал он. - А на самом деле ты думаешь об этом |
|
|