"Гай Давенпорт. Барсук (Из сборника "Двенадцать рассказов")" - читать интересную книгу автора

вас у каждого по своей.
- Я б лучше поделился.
- Ты влюблен в Харальда?
Утка, принадлежащая розенборгскому крепостному рву, переходила
Готерсгаде, остановив все движение.
- Вероятно, ответил Аллен.
- Это хорошо или плохо?
- Хорошо, я бы сказал. Очень хорошо.
- Ну вот.
- Именно.
- В гавань Розенборга направляемся никак?
- Почему бы и нет, друг Барсук?
- В самом деле.


ПАЛАТКА ИЗНУТРИ ПРИ СВЕТЕ ФОНАРЯ

Крепкий ветер обрушился на них с севера. Палатка их попыталась улететь,
не успели они укрепить ее колышками на лесной подстилке. Мелкий дождик,
менявший направление как на шарнирах, начался, когда палатка была уже
почти налажена, а их снаряжение наполовину распаковано. Они уже сидели
внутри, Харальд и Аллен, уютно и фонарь горит, когда дождем начало
хлестать сбоку.
- Клевее не бывает, сказал Харальд. Долой одежду.
- Мы задубеем.
- В сухое, в смысле, пока баиньки не свернемся.
- Сардины, крекеры, сыр, шоколадное молоко.
- Кофе в термосе, как в Рангстен-Кро налили. Носки.
- Что там с носками?
- Над фонарем развесить. Сначала понюхать. Я твои, Олаф так и делает.
- На. Господи Христе, ты в самом деле, как Барсук.
- Славно. Штука в том, чтоб узнать человека, который нравится. Олаф
говорит о тайных и привилегированных запахах. Рубашку.
- А это меня в краску не вгонит от смущения, нет?
- Всё сиренью пахнет.
- Жасмином. Маслом для тела, после ванны. И потом - весь день в походе
ведь.
- Маслом для тела.
- Чтобы кожа не пересыхала и не чесалась.
- Какой ты все-таки еще младенец. Трусики.
- Трусики. Дай снять сначала. А я у тебя тоже должен? И если я нюхать
буду, то чего мне вынюхивать?
- Положи мне сардину и кусочек сыру вон на тот крекер. Олаф нюхает,
чтобы себя с ума свести, как он говорит. Но он мило с ума сходит для
начала. И пиписька у него встает, все двадцать сантиметров.
- А потом что?
- Слушай, какой дождь.


16