"Гай Давенпорт. Листья бронзовые и багряные" - читать интересную книгу автора

возбуждение, повсюду - какая-то сладость. Мы, как водится, - трезвый народ
ученого склада, с нашими клецками, пивом и хорошим жирным кровяным пудингом,
с нашими струнными ансамблями, которые даже в скромнейших деревеньках
способны устраивать замечательные вечера музыки Брамса и Бетховена, с нашими
несравненными школами и университетами, с нашей молодежью, такой сильной,
здоровой и красивой. И все это - во имя цели, цели, цели, возможно более
великой, нежели все, что предпринималось с начала мира.
И где-то в этой сияющей осени, на извилистых дорогах, пылающих
бронзовой и багряной листвой, везет нашего Вождя его гордый шофер-капрал. Он
любит Германию и знает, что Германия любит его. Он останавливается поболтать
с детишками, фермерами, любящими бабушками, заливающимися румянцем девицами,
которых обязывает рожать крепких сыновей для Отечества.
Быть может, он остановился заглянуть к фрау Элсбет Ферстер-Ницше, чья
страсть ко всему тевтонскому почти так же пламенна, как и его. Они сидят под
осенними деревьями на прекрасном воздухе, с тарелочкой миндального печенья и
бутылкой Selterswasser.[2] Знатная сестра промакивает глаза платком,
вспоминая Фрица. Вождь сидит, удобно закинув одну ногу на другую, - эту позу
он позволяет себе только в присутствии друзей и себе равных. С женщинами
обычно он робок (один проницательный писатель заметил, что жена его -
трансцендентная идея Германии), но с сестрой Ницше он чувствует себя
непринужденно.
Они ощущают, что дух его - где-то рядом с ними, и наперебой цитируют
друг другу могучие афоризмы, которые фрау Ферстер-Ницше собрала в Macht zur
Wille.[3] Они знают эту работу наизусть. Те, кому посчастливилось наблюдать
их вместе, утверждают, что голоса их сливаются в некую музыку. Благородные
умы, благородные слова, благородные сердца! Однако эта идиллия для поэта,
эта жанровая сцена исторической важности для живописца не остается только
лишь возвышенной. Как и все цивилизованные люди, они обмениваются
любезностями, и очаровательный смех Вождя напоминает те веселые фразы из
немецких народных танцев и сельских песен, которые Бетховен в своей радости
не мог подавить даже в самых серьезных композициях.
Так не могли бы мы, донося сущность характера Вождя до детей и
учащихся, постараться и сохранить для них волшебство этого осеннего дня,
высочайшую серьезность беседы под деревьями, столь лирически прекрасными, да
и саму человеческую игривость Вождя в момент, когда сестра Ницше пытается
соблазнить его еще одной миндальной печенюшкой?

Примечания

1

Импровизированно (лат.)

2

Зельтерской воды (нем.)

3

Воля к Власти (нем.)