"Эйв Дэвидсон. Возьмем, "к примеру", деревянных индейцев (Авт.сб. "Феникс и зеркало")" - читать интересную книгу авторадругую - сена. Из строения слева вышел человек в измазанных навозом
сапогах с ведром молока в руке. Он остановился, прищурился, пощипал бороду в табачных пятнах и опустил ведро на землю. - Эй, Дасти! Рад тебя видеть! - приветствовал он вновь прибывшего. - Только что приехал в город? - Ии-йап, - сказал Дон Дасти. - Ты как, Суон? Суон сказал, что он в порядке, и осведомился, как обстоят дела в Сиракузах. - Отлично, - сказал Дасти. - Сено идет по прекрасной цене... Суон тяжело вздохнул, сплюнул на опилки: "Им, может, и хорошо. Мне нет. По-моему, ты вдарил по бутылке, а, Дасти? Ты опять на взводе, всегда с тобой так поначалу". - По бутылке? Немного мне достается из тех бутылок, которые я покупаю. Мой проклятый зять (он говорил правду, он и позабыл про Уолтера, хорошо бы никогда о нем не вспоминать) пьет мою выпивку, курит мои сигары, носит мои рубашки и тратит мои деньги. Суон сочувственно заохал, поднял ведро. "Почему ты не выкинешь его к чертям?" Хороший совет, приятно было бы ему последовать. Конечно, Мэри бы этого не перенесла. Бедная крольчишка Мэри. - Мне бы только снова заняться работой. Сразу приду в себя. - Дон Дасти помахал рукой и пошел дальше через двор ко входу в высокое кирпичное здание справа. Внутри стояла темнота и прохлада, пахло деревом и краской. Дасти сделал глубокий вдох и заулыбался. Он стал подниматься по лестнице, оставил без внимания нарисованную руку третьего этажа, он совсем расплылся в улыбке. Он принялся тихонько напевать "Ора Ли" и вошел в незапертую дверь. На чердаке было просторно и темно, сквозь маленькие грязные окошки едва пробивался свет, газовые рожки, расположенные на одинаковом расстоянии друг от друга, горели неровным светом. Дасти задержался, чтобы поздороваться с друзьями. Не отводя глаз, молчаливо глядели они на него из-под руки, щитком приложенной ко лбу, протягивая руки, безмолвно приветствуя его; полыхали неистовые краски головных уборов из перьев. - Привет, Текумзе! Как дела, принцесса Красное Крыло! Оцеола, Покахонтас... Показался невысокий румяный человек в длинном полосатом фартуке, передвигавшийся быстрой походкой; каждую из его щек украшал клочок похожих на снег волос, голову прикрывала шапка из газеты. - Дасти, Дасти, чертовски рад тебя видеть! - воскликнул он. - Привет, Чарли Воулз. Как дела в С.П.Хеннаберри? Чарли покачал головой. "И хорошо, и плохо, - сказал он. - И хорошо, и плохо. Оскар напоролся рукой на гвоздь, когда ворошил дома какое-то награбленное добро, и она загноилась просто жуть как. Мы сначала боялись, как бы не было гангрены, но, по-моему, он пошел-таки, наконец, на поправку. Хотя работать не может, не-е-ет, не может работать. А Хеннери переусердствовал по части выпивки, опять запил, и мне кажется, он все еще в Брайдвелле, если только его срок не истек сегодня. А работа все копится и копится. Гром и молния, да: краснокожие, розанчики, помпейчики, два турка по заказу..." |
|
|