"И.Давыдов. Девушка из Пантикапея " - читать интересную книгу авторагромадный голубой шар - ее родину. Теперь она уже знала, что это такое.
Затем они простились с девушкой, посадили ее в маленький черный шар и сказали, что шар этот опустится точно в том месте, где когда-то Гао и его товарищ отвязали Корнелию от седла. А потом шар, уже пустой, вернется обратно на корабль. Так оно все и произошло, и Корнелия, выйдя из шара, увидела сквозь высокие растения ваш костер и направилась к нему. Вот, собственно, и все, молодые люди, что она мне рассказала. Алексей Семенович замолкает, снова гладит пухлой рукой клеенку на столе и глядит в сторону, на густую зелень деревьев, окружающих террасу. Мы с Витькой тоже молчим и глядим в пол. Наконец я поднимаю глаза на Корнелию. Она сидит прямо, очень прямо и ждет. Ждет, что скажем мы. А что тут можно сказать? Я почему-то верю каждому ее слову. Да и Витька еще вчера вечером догадался, что она прилетела. Мы еще могли бы чему-то не поверить, если бы не видели темного пятна на небе. Но ведь мы видели его! Никуда от этого не денешься! - Так что же вы думаете по поводу всего этого, молодые люди? Алексей Семенович глядит на нас из-под своих мохнатых седых бровей так же пристально, как и в начале разговора. - Я всему этому верю! - говорю я и по-латински повторяю, чтобы Корнелия слышала и поняла: - Credo! И она слышит и глядит на меня долгим и теплым взглядом. - Вы кем работаете? - невозмутимо спрашивает меня Алексей Семенович. - Я юрист. - Да. - Я так и подумал. - Почему? - Вы легко верите людям. При вашей профессии это естественно... А вы кем работаете, молодой человек? Алексей Семенович переводит свой взгляд на Витьку. - Инженером. - Каким инженером? - Электриком. Витька врет. Он обычно так врет, когда незнакомые люди спрашивают его о профессии. Видимо, ему это положено. Может, даже необходимо. - И вы из одного города, молодые люди? - Да, - Витька называет наш город. - И, кроме того, мы еще друзья детства. - Так-так... - Алексей Семенович снова гладит клеенку. - Это хорошо, когда друзья детства до таких лет держатся вместе. В наш век это не часто бывает... Ну, так что же вы думаете по поводу рассказа этой девушки? Алексей Семенович пристально смотрит на Витьку. - Прежде, чем что-либо сказать, я должен задать ей ряд вопросов, - отвечает Витька. - И я буду очень благодарен, если вы их переведете. Я не понимаю, зачем Витька ломается. Неужели он просто боится, что старик вытурит нас и не будет ничего больше переводить, если мы сразу разахаемся? - Пожалуйста! - говорит Алексей Семенович. - Я к вашим услугам. |
|
|