"Каролина Дэвидсон. Невеста по заказу " - читать интересную книгу автора

- Он передумал? - тихо спросила Лотти, чувствуя, как к горлу подступает
комок.
Мод покачала головой:
- Сегодня днем Джеймса переехало повозкой. Его брат Джон попросил меня
присмотреть за детьми. - Она указала в сторону дома: - Они сейчас там.
Лотти поежилась. Холодный ветер пробирал до костей. Наступающая
темнота, стоическая поза женщины и молчание мужчины, который стоял, опершись
на свой фургон, - все это производило какое-то жуткое впечатление.
- Он тяжело ранен? - с тревогой в голосе спросила Лотти. Ее блуждающий
взгляд остановился, в конце концов, на сарае.
Мод тяжело вздохнула, и сердце Лотти заколотилось еще сильнее.
- Тяжелее быть не может, мисс. Джон собирается везти его в город.
- К врачу? - с надеждой спросила Лотти, но Мод покачала головой.
- Он мертв. Джон везет его к могильщику, - сказала она.
- Тебе надо возвращаться домой, Мод, - сказал спутник Лотти, обойдя
лошадей и приблизившись к своей жене. - Я поеду в город с Джоном, а ты
пригонишь фургон домой.
Лотти резко поднялась. Ее мысли смешались. Улетучились радужные мечты о
браке с хорошим человеком, и теперь рядом были смерть и темнота. Лотти
оказалась в безвыходной ситуации. С трудом, сдерживая слезы, она до боли
впилась зубами в губу.
- Что же мне теперь делать? - прошептала она, словно размышляя вслух.
- А с ней как быть, а, Мод? - спросил мужчина, бросив взгляд на
девушку, бледное лицо которой выделялось белым пятном на фоне вечернего
неба.
- Ну, здесь у нее не будет недостатка в работе, - фыркнула Мод. - Надо
позаботиться о детях. Я собиралась забрать их к нам, но раз уж она здесь,
пусть за ними и присмотрит.
Лотти вздохнула, и устало улыбнулась в ответ.
- Думаю, я справлюсь, - сказала она, вылезая из фургона и стараясь не
запачкать о колесо платье, которое и так уже изрядно запылилось и помялось.
Забота о детях была для Лотти привычным делом. Ей казалось, что она
может делать это даже во сне, ведь в конце концов именно уходом за детьми
она и занималась в течение долгих лет.
- Джон должен заехать предупредить пастора, чтобы тот готовился к
похоронам, - напомнила Мод, собираясь занять место, на котором раньше сидела
Лотти.
- Вряд ли это получится. - Генри покосился на девушку, пытающуюся
вытащить свои вещи. - Пастор уехал, - проговорил он с отвращением в
голосе. - Сбежал сегодня утром...
- Он хотел жениться на мне, - перебила Лотти, цепляясь за свою
последнюю надежду.
- Так за тобой посылали сразу двое? Ты предназначалась ему? - с
интересом взглянув на девушку, спросила Мод.
Лотти кивнула:
- Преподобный Буш прислал мне деньги на дорожные расходы, но Джеймс...
мистер Тиллмэн написал мне, что женится на мне, если я не захочу выходить
замуж за пастора.
- Куда он уехал? - спросила Мод и понимающе кивнула, когда Генри пожал
плечами. - Исчез в неизвестном направлении, - тихо пробормотала она. - В