"Кэролин Дэвидсон. Брачный обет" - читать интересную книгу автора

женщине не оставляли его ни днем ни ночью, и в результате рано утром в
понедельник он отправился в путь.

Конечно, дело не в том, что он слишком долго обходился без женщины, -
он вполне в состоянии обуздать свои страсти и по-прежнему управлять ранчо,
ухаживать за скотом, надзирать за работниками.

Корд с усмешкой покачал головой, дивясь на собственную глупость.
Наверняка очаровательное создание, занимавшее его мысли в течение трех дней,
окажется обычной женщиной, когда он снова ее увидит.

Путь к дальней границе ранчо показался ему бесконечным, несмотря на
быструю езду. Не стоило оставлять ее там одну. А что, если кто-то набрел на
лачугу и воспользовался беззащитностью этой жалкой семьи?

Он вонзил шпоры в бока лошади и внимательно вгляделся в линию
горизонта, где вот-вот должен появиться ряд деревьев, окаймляющих горный
кряж, у подножия которого приютилась маленькая долина.

Самое лучшее - предложить ей работу, и не на два дня в неделю, а
постоянную, каждодневную, для чего ей придется вместе с братьями переехать к
нему на ранчо. Скандала, конечно, не избежать, поскольку это нарушит
жизненный уклад Джейка. Но тут уж придется Сэму Бостуику последить за тем,
чтобы он не попадался на глаза Рейчел и не испугал ее. При мысли о брате
Корд нахмурился и тяжело вздохнул.

Из пяти работавших на ранчо мужчин ни один не умел прилично готовить.
Хотя золотая лихорадка канула в прошлое, до сих пор многие стремились на
Запад, и найти работников становилось почти невозможно. В результате здесь,
в Канзасе, проблема рабочей силы напрямую зависела от того, насколько хорошо
хозяин мог накормить ковбоев.

Перед Кордом простиралась покрытая дикими цветами возвышенность,
которую венчали деревья. Ярко светило солнце, и на фоне безоблачного неба
парил одинокий охотник - ястреб.

А под молодым кленом с только что распустившимися листочками стояла на
коленях стройная женщина, та самая, что не выходила у него из головы
последние три дня.

Она подняла лицо и посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Когда
он остановил коня рядом с ней, она встала. Застиранное цветастое платье было
ей явно коротко, но взгляд Корда с удовольствием задержался на ее тонких
лодыжках и босых ступнях.

- Мистер Макферсон, - поздоровалась она.

- Мисс Синклэр. - Он соскочил с лошади и... вдруг потерял дар речи.

Она выглядела такой серьезной, что он подумал: его предложение может ее