"Юрий Владимирович Давыдов. Капитаны ищут путь " - читать интересную книгу авторакуртку, низко кланяясь и улыбаясь, зачастил:
- Добрый день, сударь, милости просим, сударь... Приезжий потребовал комнату во втором этаже и чтобы непременно окнами на рейд. Хозяин проводил гостя и, одолеваемый любопытством, быстренько скатился по лестнице, чтобы потолковать с кучером. Увы, этот пентюх только и мог сообщить, что господина зовут Адельберт фон Шамиссо и что он, сдается, ничего себе, хороший, а впрочем, кто его там разберет. Утром гость спросил перо и чернила. Хозяин, войдя в комнату, застал его у распахнутого окна с "долландом" в руках: господин озирал рейд в подзорную трубу, сработанную в лондонской мастерской знаменитого Джона Долланда. Туман над рейдом уже истаял. Матросы купеческих судов выгружали заморские товары. Сторожевой фрегат выбирал якорь. Несколько баркасов с алыми парусами неслись, как наперегонки, к морю. Этот поспешный бег алых парусов ничего не подсказал владельцу "долланда". Между тем суда с далеко приметными парусами принадлежали копенгагенским лоцманам, - они спешили встречать какое-то иностранное судно. Шамиссо положил "долланд", сел к столу. Письма были для него литературным занятием, и нынче Адельберт предался ему с особенным удовольствием, потому что под окнами бойко шумел порт - романтическое место, где начинается столько удивительных приключений. Шамиссо, однако, не успел навести глянец на послание к Эдуарду Хитцугу, ибо услышал смягченные расстоянием пушечные удары. Буум... Буммм... Округлые, как ситнички, облачка возникали вдали. пороховой дым, прижал к волнам, и перед Шамиссо картинно означился двухмачтовый бриг. В тот же день, в девятый день августа 1815 года, Адельберт переправил багаж на борт русского брига "Рюрик". А поздним вечером он возлежал на койке в тесной каюте и, потягивая трубку, размышлял, как в одно краткое мгновение могут меняться обстоятельства жизни... Ему было тридцать четыре года, этому отпрыску старинной фамилии. Родители его некогда бежали от "ужасов" французской революции, ребенком завезли его в немецкие земли. Пятнадцати лет он стал пажем бледногубой королевы Луизы, восемнадцати - надел офицерский сюртук. Однако ни дворцовый паркет, ни вахтпарады не прельстили Адельберта. Дворянскую шпагу променял он на тяжелый посох странника: бродил по дорогам, осененным яблонями и вишнями, перебивался случайными заработками и слагал стихи, как мейстерзингер. Он сочинял по-немецки, но в строфах стихов, как и в его жилах, пульсировал галльский гений - прозрачный, четкий, солнечный! В восемьсот десятом году Шамиссо посетил Францию. Ему не пришлись по душе золотые пчелы Наполеона. Императорскому Парижу предпочел он вольнолюбивую Швейцарию. Потом Адельберт опять появился в Берлине: его манил университет. С прилежанием, не свойственным вдохновенным пиитам, он принялся за естественные науки. А как-то летом, поселившись за городом, единым духом написал своего "Петера Шлемиля" - очаровательную сказку, покорившую самого Гофмана. Зимою восемьсот пятнадцатого года молодой натуралист прослышал о |
|
|