"Сильвия Дэй. Не искушай меня " - читать интересную книгу автора

- Доброго вам утра, милорд, - сказал Саймон, входя. Граф посмотрел на
него и улыбнулся.
- И тебе утра доброго, Куинн.
- Вы считаете, что утро доброе? - Саймон подошел к буфету орехового
дерева, где на блюдах под серебряными крышками, сохранявшими еду теплой, их
ждал завтрак. Интересно, подумал Саймон, что повар готовит на завтрак? Лично
он не помнил, когда в последний раз просыпался к завтраку. Как правило, в
первый раз он ел ближе к полудню. - Обычно я в это время сплю, так что не
имею понятия о том, что такое "доброе утро" и что такое "утро недоброе".
Эддингтон улыбнулся и продолжил есть. Он чувствовал себя совершенно
непринужденно, словно хозяином этого дома был он, а не Саймон. Как и
большинство членов палаты лордов, он полагал, что имеет полное право
распоряжаться окружающими.
- Лично я, - растягивая слова, сообщил граф, - считаю добрым утром
такое утро, когда просыпаюсь рядом с привлекательной женщиной. Такое утро я
считаю воистину замечательным.
Саймон засмеялся и сел за стол. Тарелку с едой он ставить перед собой
не стал. От запаха яиц и копченой рыбы его воротило. Он дал знак слуге,
чтобы ему налили чай.
- Зачем вы здесь?
- Можно мне вначале поесть? Еда на корабле была не слишком изысканной.
Саймон, размышляя над тем, почему графа занесло именно сюда, скользнул
взглядом по накрытому столу, затем вдоль стен. Он нахмурился, заметив узор в
мелкий цветочек на золотистом дамасском шелке, которым были обиты стены
столовой. До сих пор он не замечал этого узора, и он совсем не был уверен в
том, что этот узор ему нравится.
- А вы не можете, есть, и говорить одновременно?
- Если желаю выглядеть достойно, то нет, - буркнул в ответ граф.
Блуждающий взгляд Саймона остановился на госте. Он изучал его с тем же
пристальным вниманием, как до этого стены в цветочек. Граф был заметной
фигурой в Англии, почитаемый за несколько мрачную красоту и вычурность
нарядов. Женщины слетались на него как мухи на мед, и граф поддерживал свою
репутацию дамского угодника фактически без всяких усилий. Ветреный и
легкомысленный гуляка не мог вызывать подозрений. Никто бы не поверил, что
мужчина, которого так сильно занимает собственная внешность, может найти
время для чего-то иного. О том, что этот человек входил в одну из самых
влиятельных шпионских организаций Англии, никому и в голову не приходило.
- Тогда я возвращаюсь в постель, - не скрывая раздражения, заявил
Саймон. Еще не хватало, чтобы он дожидался, пока Эддингтон соизволит
сообщить ему о цели своего визита. Теперь Куинн был сам себе господин.
- Ну ладно, - со вздохом сказал Эддингтон и положил нож с вилкой на
тарелку. - Разговор должен проходить наедине.
Саймон кивнул слуге и жестом приказал ему покинуть столовую. Два
привратника у входа тоже молча удалились, прикрыв за собой дверь.
- Поскольку ты оставил Жако и Картланда на мое попечение, - начал
граф, - мы имели возможность подробно допросить обоих. Тот и другой охотно
давали показания, и в особенности Жако предоставил необычайно ценную
информацию.
- Как вам повезло, - сухо заметил Саймон.
- Да, но и вопросов остается немало. Мадемуазель Руссо обменяли на