"Джанет Дейли. Столичные каникулы " - читать интересную книгу автора Такер поднял руку:
- Подождите секунду, Обедиа. Все, что вы говорили до этого, было абсолютно верным, но сейчас я кое-чего не понимаю. Чего опасалась Джонези? - Я все время опасаюсь только одного, - начала она, радуясь, что в этой части фразы говорит чистую правду, но затем солгала: - Что у меня совсем не останется времени на все мои дела. - Я, наверно, очень хорошо постарался, нарушив все ваши планы. - Такер немного помрачнел. - Вы еще мягко выразились, вам не кажется? - Сказанное получилось похожим на упрек, но Джоселин удалось сдержать свое раздражение. Она прекратила стучать ложкой по тарелке и встала из-за стола. - Заканчивайте завтрак, а я помою посуду. В ту же секунду Молли, словно молния, вылетела из кухни и помчалась куда-то по своим делам. С тарелкой и стаканом в руках Джоселин подошла к раковине и осмотрелась. - Такер, а где у вас посудомоечная машина? - А прямо там. - Джоселин повернулась, чтобы посмотреть, куда он показывает. - У меня старомодная посудомоечная машина с ручным управлением. Просто сполосните тарелку и оставьте в раковине. - Он показал на тарелку, которую она держала в руках. - Я потом сам все сделаю. Но тут вмешался Обедиа: - Не стоит, мы с Джо... - Он запнулся, однако в последнюю секунду опомнился: -...нези с легкостью все вымоем, вы и глазом моргнуть не успеете. Правильно? - Старик вопросительно посмотрел на нее. Джоселин снова оказалась в ловушке. Не откажешься, когда всего минуту действительно хотела, чтобы он думал о ней хорошо. Джоселин надеялась, что он говорил это не потому, что знает, кто она такая на самом деле. - Конечно, мы все сделаем, - нехотя согласилась она и повернулась к раковине, чтобы поставить в нее свою грязную тарелку. Пока Джоселин собирала грязную посуду и все кухонные предметы, которые они использовали для приготовления завтрака и теперь тоже требующие мытья, на кухню вбежала Молли с поводком в зубах, и, подойдя к Обедиа, поставила ему на колени передние лапы. Сначала старик удивился, но быстро понял, в чем дело. - Что это у нас тут? - весело спросил он. - Ради Бога, Молли, не приставай к Обедиа! - строго прикрикнул Такер. - Ты что, не знаешь, что нельзя прыгать на людей? Уйди от него! Но Молли, не реагируя на его слова, придвинула поводок к старику еще ближе. А как только он взял поводок, отпустила его, встала на все четыре лапы и громко залаяла. - Мне кажется, она меня куда-то зовет. - Обедиа глянул на Такера в надежде, что тот ему все объяснит. - Я знаю. Видите ли, после еды я обычно вывожу ее ненадолго погулять. Наверное, она понимает, что я не могу сейчас с ней пойти. Поэтому не обращайте внимания. Пусть подождет до вечера. - Зачем же ей ждать? - спросил Обедиа с совершенно невинным видом. - Я с удовольствием с ней погуляю. Ты не против, Молли? Собака издала радостное "гав", завиляв хвостом, и села возле него. Нагнувшись, старик пристегнул поводок к ее ошейнику. |
|
|